7_28135_6ad42ac9c691a30.png
 VS 
99_66104_b76c533903f59fe (1).png        

アテナ

庵さん・・・・・・あなた
炎を失ってもまだ京さんのことを・・・・・・

雅典娜

庵先生……你就算失去了火焰
仍然對京先生…… 

貴様か・・・・・・
・・・・・・毎度毎度、鬱陶しい女だ

是妳啊……
……每次每次都這樣,真是煩人的女人啊。

人のことをとやかくいう前に
自分の心配をしたらどうだ・・・・・・?

想對別人的事情說三道四之前,
先擔心一下自己如何啊……?

 

 


 

 

7_28135_6ad42ac9c691a30.png
 VS 
99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png    

ケンスウ

おわっ!? な、何やよう知らんけど
前よりも凄みがしたんとちゃうか、あんた?

拳崇

喔哇!? 雖、雖然不是很明白,
不過你似乎變得比從前還來得更加驚人了啊?

貴様などはなから眼中にはない
・・・・・・失せろ

我根本沒把你這傢伙放在眼裡。
……給我滾。

ケンスウ

そういうワケにはいかんやろ!
新生ケンスウの強さ、アピールしとかんとな!

拳崇

沒可能那樣的吧!
讓我展現新生拳崇的實力給你看看!

むざむざ命を捨てるか
・・・・・・それもよかろう

想白白地丟掉小命嗎。
……那就成全你吧。

 

 


 

 

7_28135_6ad42ac9c691a30.png
 VS 
99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png 

チン

のう、おぬし・・・・・・炎を失った今こそ
生き方を変えるいい機会かもしれんぞ?

喏,汝……如今失去了火焰,
可正是一個改變生存之道的好機會喔?

それが辞世の言葉か・・・・・・
物好きないほれだ

那就是你的遺言嗎……
真是個愛多管閒事的老傢伙。

 

 


 

 

7_28135_d29fc8c06acebde.png
 VS 
99_66104_b76c533903f59fe (1).png           

アテナ

またあなたたちですか! 何度現れようと
アナタたちの野望は私が止めてみせます!

雅典娜

又是妳們嗎! 無論現身多少次,
我都會阻止妳們的野心的!

マチュア

平和の守護者気取りのその態度・・・・・・
おぞましくて鳥肌が立つわ

瑪裘亞

自居為和平守護者的那個態度……
真是不愉快得讓人雞皮疙瘩掉滿地啊。

マチュア

この星が欲しているのは、あなたでも
人間たちでもない・・・・・・私たちオロチよ

瑪裘亞

這個星球所想要的,不是你們或者人類們……
而是我們大蛇喔。

マチュア

だからこそ私たちは何度でも現れる・・・・・・
この星が私たちを存在させているのよ

瑪裘亞

正因為如此我們無論多少次都會不斷現身的……
因為正是這個星球讓我們存在的唷。 

アテナ

たとえそうだとしても、私は負けない!
世界中の人間たちの可能性を信じてるから!

雅典娜

就算真是如此,我也不會認輸的!
我相信世界上人類們的的可能性!

マチュア

そして裏切られる・・・・・・それもいいんじゃない?
あなたは世界の残酷さを知るべきだわ

瑪裘亞

然後再被背叛……這樣也挺不錯的嘛?
也該讓妳知道一下這世界的殘酷才是。

 

 


 

 

7_28135_d29fc8c06acebde.png
 VS 
99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png          

マチュア

ねえ、そこのぼうや・・・・・・
私のこと、ずっと覚えていてね?

瑪裘亞

喂,那邊的Boy……
你一直都記得我的事情對吧?

ケンスウ

ちょっ・・・・・・なっ、い、いきなり何やねん!?
ヘンなこというのやめてんか!?

拳崇

給我等……什、突、突然之間在說些什麼啊!?
不要亂說些奇怪的話啊!?

マチュア

ふふふ・・・・・・あなたがこの世で最後に見る顔よ
嫌でも忘れられなくしてあげるわ

瑪裘亞

呵呵呵……這是你在這個世上所過的最後一張臉呢,
就算不情願也沒法忘記吧。

 

 


 

 

7_28135_d29fc8c06acebde.png
 VS 
99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png   

チン

やれやれ、またおまえさんか・・・・・・
オロチの一族がいまさな何を望む?

哎呀呀,又是妳嗎……
大蛇一族事到如今又有什麼圖謀了?

マチュア

おせっかいな老人は始末に負えないわね
日向ぼっこでもしていればいいのに

瑪裘亞

我可不會應付多嘴多舌的老人啊。
明明跑去曬太陽就好了說。

チン

ワシもそうしたいところなんじゃが
なかなか周りがそうさせてくれんのでなあ

雖然老朽也想這麼做, 
不過身邊的人卻都不讓我這麼做呢。

 

 


 

 

7_28135_d55a3777ac31f2e.png
 VS 
99_66104_b76c533903f59fe (1).png        

バイス

久しぶりだねえ、アイドルのお嬢ちゃん
元気そうで何よりだよ

拜斯

真是好久不見了呢,當偶像的小姑娘。
看起來精神不錯真是太好了。 

アテナ

あなたは確か、オロチ一族の・・・・・・!
生きてたんですか!?

雅典娜

妳確實是,大蛇一族的……!
仍然還活著嗎!?

バイス

そんなことより、々に聞かせておくれよ
あんたの心地いい悲鳴をさあ!

拜斯

比起那種事,已經好久沒聽到了呢。
讓我再聽聽妳那令人感到愉快的悲鳴聲吧!

 



 

 

7_28135_d55a3777ac31f2e.png
 VS 
99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png

バイス

ふぅん・・・・・・? どうやらあんた、自分の
器にあまる力にわれちまったみたいだね

拜斯

哼……? 看來你似乎接觸到了超出你本身
能力範圍之上的力量了呢。

ケンスウ

どっ、どうして判ったんや!?
あの力のこと、何か知っとんのかいな!?

拳崇

為、為什麼妳會知道!?
關於那股力量,妳知道些什麼嗎!?

バイス

知らないねえ。 たとえ知ってたとしても
教えてやる義理はないだろう?

拜斯

才不知道呢。 就算知道,也沒有告訴你
的義務吧?

ケンスウ

思わせぶりなことぬかすなや!
ホンマは何も知らんのやろ!?

拳崇

少在那邊故弄玄虛了!
其實根本就什麼都不知道對吧!?

 

 


 

 

7_28135_d55a3777ac31f2e.png
 VS 
99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png      

バイス

アンタ、まだがんばってるのかい?
まったくれたもんだえねえ

拜斯

你還在努力中啊?
還真是個無可救藥的傢伙呢。

チン

ほっほっほっ・・・・・・まだまだ現役じゃぞ?
どうじゃ、ためしてみんかの、お嬢ちゃん?

齁齁齁……仍然還是現役中喔?
如何,要不要來試兩手啊,小姑娘?

バイス

それじゃ私が幕を下ろしてやるよ
アンタのだらだらと長いだけの人生にねえ!

拜斯

那麼就由我來幫你拉下終幕吧。
為你那只是蹉跎光陰的漫長人生!

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()