7_28135_65a7e86f1084176.png  VS  99_66104_533b0f6797e3101.png    

キング

そんな仏頂面じゃ、酒を飲んでも
うまくないだろ? ・・・・・・ああ、未成年だっけ?

King

像那樣子扳著面孔,酒也會跟著變難喝喔?
……啊啊,你還未成年吧?

キング

とにかく、あんたの連れの子みたいに
たまにはこっこり笑ったらどうなんだい?

King

總之,跟你帶來的孩子一樣,
偶爾咯咯笑一下如何啊?

K’

冗談だろ・・・・・・
あんなバカめんできるかよ・・・・・・

K’

妳在說笑吧……
怎可能幹那種蠢事……

キング

あんた、意外とれ屋なんだね?
可愛いところ、あるじゃないか

King

你啊,意外地還挺腼腆的嘛?
這不是還有些可愛之處嗎。 

K’

・・・・・・かだらねェこといってんじゃねえ
燃えすぞ、テメェ・・・・・・

K’

……不要說一些無謂的話。
燒了妳喔,混帳……

 

 


 

 

7_28135_65a7e86f1084176.png  VS  99_66104_d5a32adba80f3a6.png

キング

こいつは単純な疑問なんだけどさ、あんた
アルコールに酔うことってあるのかい?

King

就問你個單純的問題,你可曾經因酒精而
醉過嗎?

マキシマ

そいつがこのボディの数少ない泣きどころでね
酒を飲んでも飲むそばから抜けちまうのさ

Maxima

那是我這副身軀少數幾件讓我想哭的地方啊。
就算喝了酒也只是從側邊排掉而已。

キング

そうかい、そいつは残念だったね
あんなうまいものを楽しめないなんてさ

King

是嗎,那實在是太遺憾了。
那樣美好的事物卻沒辦法享受。

マキシマ

・・・・・・なあ、俺に気のせいか?
おめさん、やけに嬉しそうじゃないか

Maxima

……喂,是我的錯覺嗎?
妳看起來似乎相當高興嘛。

キング

気のせいだろ? 別に私は
他人の不幸はの味だなんて思ってないよ?

King

你的錯覺吧? 我可沒打算把自己的快樂
建築在別人的痛苦上喔?

マキシマ

ったく・・・・・・別に酒が飲めなくてもいいんだよ!
もともと甘党なんだ、俺は!

Maxima

真是的……就算喝不了酒也沒什麼大不了啊!
反正我本來就比較喜歡吃甜食啦!

 

 


 

 

7_28135_65a7e86f1084176.png  VS  99_66104_56f7b962c1bb1cf.png

クーラ

おねえさんて、レストランの人?
クーラにシャーベット食べさせてくれる?

Kula

大姐姐,是餐館的人嗎?
可以給Kula吃冰淇淋嗎?

キング

そうだね・・・・・・ウチはレストランじゃないけど
確かにソルベくらいだったら出せるよ

King

這個嘛……我這邊雖然不是餐館,
不過確實雪寶什麼還是有的。

クーラ

ソルベ? ソルベじゃなくてシャーベット!
おねえさん、シャーベットも知らないの?

Kula

雪寶?  不是雪寶是冰淇淋啦!
大姐姐,妳不知道什麼是冰淇淋嗎!

キング

・・・・・・ちょっと! いったい
この子の保護者はどこにいるんだい!?

King

……等一下! 這個孩子的監護人
到底跑到哪裡去啦!?

註:其實兩人都是在講雪寶,只是Kula說的是英文念法(Sherbet),
      King的則是原文(正確)唸法(Sor-be),
      所以其實King講的是對的,然後Kula搞不清楚狀況XD

 

 


 

 

7_28135_3a84fc589220e90.png  VS  99_66104_533b0f6797e3101.png

 舞 

あなた、どうしていつもむっつりしてるの?
こんな美人と出会ってそれはないんじゃない?

你啊,為什麼總是板著一張臉呢?
這不是碰到絕世美女了嗎?

K’

・・・・・・ナニいってんだ、テメェ・・・・・・?
ウザイんだよ・・・・・・

K’

……在說什麼東西啊,混帳……?
真是煩人……

そんなにれなくたっていいのに ♪
仕方ないわね、少しだけつき合ってあげるわ ♪

明明沒必要在那邊害羞的 ♪
真是拿你沒輒呢,就稍微陪你玩一下吧 ♪

K’

・・・・・・テメェ・・・・・・
潰すぞ・・・・・・!

K’

……妳這傢伙……
宰了妳喔……!

 

 


 

 

7_28135_3a84fc589220e90.png  VS  99_66104_d5a32adba80f3a6.png

ちょっと小耳にはさんだんだけど、実はあなた
甘いものを燃料にして動いてるってホント?

雖然聽到過許多謠言,不過實際上,
說你是以甜食為燃料運作這事是真的嗎?

マキシマ

誰がそんな無責任なウソを教えたんだ?
・・・・・・まあ、甘いものが好きなのは事実だが

Maxima

到底是誰告訴妳那種不負責任的謊話啊?
……算了,反正我喜歡甜食是事實沒錯。

それじゃせっかくだから、もし私に勝てたら
お手製のおはぎをごちそうしてあげるわ ♪

那麼既然這麼難得,要是贏了我的話,
就請你吃手工製的牡丹餅喔 ♪

マキシマ

そいつはやる気が出るね
冗談抜きにたくさん食うから覚悟しなよ?

Maxima

那還真是讓我充滿幹勁啊。
可別食言,要做好讓我吃個痛快的覺悟喔? 

 

 


 

 

7_28135_3a84fc589220e90.png  VS  99_66104_56f7b962c1bb1cf.png   

 舞 

あなた、どうせお手本にするなら
あんな大女たちじゃなく、私にしときなさい

妳啊,既然要找榜樣來學,
與其去找那些大隻女們,不如直接來模仿我吧。

クーラ

えー? だって、おねえちゃんより
ダイアナたちのほうが強いんでしょ?

Kula

欵ー? 可是,比起大姐姐,
黛安娜她們比較強才對吧?

クーラ

だからクーラ、ダイアナやフォクシーや
セーラみたいになりたいな、やっぱり ♪

Kula

所以Kula,果然還是想變得跟黛安娜、Foxy
和仙拉那樣啊 ♪

ちょっ・・・・・・あの女とこの私と
どっちが強いか教えてあげるわ!

等…… 就讓妳明白那種女人跟我之間
到底誰才比較厲害!

ちょっとくらい可愛いからって・・・・・・
泣くまで許してあげないんだから!

只不過長得稍微可愛了一點而已……
在妳哭出來之前我是不會原諒妳的!

 

 


 

 

7_28135_917acb9bd6eeef0.png  VS  99_66104_533b0f6797e3101.png     

ユリ

ねえ、そうやっていつもしかめっ面してて
何かいいことあるわけ~?

百合

喂,看你滿臉愁容,是不是有什麼話
想說啊~?

 K’ 

・・・・・・バカか、テメェ?
そんなモンあると思ってんのかよ・・・・・・

K’

……妳這傢伙是笨蛋嗎?
竟然會那樣認為……

ユリ

え~? それじゃどうしていっつも
そんな不機嫌そうな顔してるの?

百合

欵~? 那為什麼總是像那樣
臭著一張臉呢?

K’

くだらねえこといってんじゃねえ・・・・・・
・・・・・・これが地だ

K’

不要淨說些無聊話……
……我本來就長這樣。

 

 


 

 

7_28135_917acb9bd6eeef0.png  VS  99_66104_d5a32adba80f3a6.png      

マキシマ

お嬢ちゃんじゃ絶対的にパワー不足だ
絶望する前に棄権することをオススメするがね

Maxima

小姑娘你絕對是力量不足啊。
建議妳在感到絕望之前先棄權會比較好喔。

ユリ

またまたそんなこといっちゃって~
本当はユリの潜在能力が怖いんじゃないの~?

百合

又來說那種話了~
其實是在害怕百合的潛在能力吧~?

ユリ

体重差だってパワーの差だって
スピードとタイミングでひっくり返せるしね!

百合

體重差啊力量差啊什麼的,
就讓我反過來用速度與時機感來回敬你吧!

マキシマ

・・・・・・おまえさんの一番武器は
たぶんその前向きな性格だと思うぜ?

Maxima

……我想妳最厲害的武器,
大概非那積極向前的性格莫屬了?

 



 

 

7_28135_917acb9bd6eeef0.png  VS  99_66104_56f7b962c1bb1cf.png

ユリ

ねえねえ、たまにはあなたも
わたしたちのチームに入らない?

百合

喂喂,妳要不要偶爾也來加入一下
我們的隊伍啊?

クーラ

それじゃあアイスたくさんくれる?
だったら仲間になってあげてもいいよ ♪

Kula

那麼會給我吃很多冰嗎?
是的話當妳的夥伴也行喔 ♪

ユリ

えっ!? アイスで仲間になるってことは
アイスで裏切る可能性もあるってこと?

百合

欵!? 能因為冰而成為夥伴,意思也就是,
也可能因為冰而背叛了?

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()