7_28135_6dd3859a650b190.png
 VS 
7_28135_3e9d583244e23df.png

リョウ

軍人相手の戦いには慣れてるつもりだったが
どうもあんたは楽をさせてくれそうにないな

雖然我自認與軍人戰鬥已經駕輕就熟了,
但是總覺得你看來是不會讓我輕鬆取勝啊。 

ラルフ

当たり前だろ、誰とくらべてんだよ?
こっちはいつも最前線で戦ってる現役だぜ!

拉爾夫

那是當然,你以為你在跟誰說話啊?

這邊可是一直都處在戰場最前線戰鬥的現役軍人耶!

リョウ

強い相手なら誰だろうとかまわないさ
歴戦傭兵との勝負、楽しませてもらうぜ!

只要是夠厲害的對手不管是誰都無妨。
讓我好好享受一下與久經沙場的傭兵之間的對決吧! 

ラルフ

俺がいうことじゃねェが・・・・・・ヘヘッ
てめェもたいがい物好きな野郎だなァ

拉爾夫

雖然是輪不到我來說啦……嘿嘿。
你還真徹頭徹尾的好事之徒啊。

 

 


 

 

7_28135_6dd3859a650b190.png
 VS 
7_28135_54ca42e2994fa3e.png

リョウ

相棒の傭兵さんとはタイプが真逆だが
手強いってことでは似たようなもんかな?

雖然與你的傭兵夥伴個性完全相反,
不過好身手倒是頗為相似呢?

クラーク

そういってもらえるのは光栄だが
おたくだってかなりのもんだろう?

克拉克

能被你這麼說感到挺光榮的,
不過你才是更加值得讚賞吧? 

クラーク

ウチのマニュアルでも、極限流空手は
あつかいに注意しろってなってるからな

克拉克

因為在我們的教戰守則中,可是寫上了在對付
極限流空手道時要特別留神啊。

クラーク

さて・・・・・・ここはどうやってしたもんかね?
爆弾分解するより気を遣うぜ

克拉克

那麼……現在要怎麼樣來攻略你呢?
就以拆解炸彈的心情來辦吧。

リョウ

よく判らんが、俺からのアドバイスはひとつだ
細かいことは考えずにぶつかってこい!

雖然不太明白,我的建議只有一個。
不要在小細節上鑽牛角尖,來場正面對決吧!

 

 


 

 

7_28135_6dd3859a650b190.png
 VS 
7_28135_1a8f54ce4c8715c.png

リョウ

何だ何だぁ、その霸気のない目は!?
そんなんじゃやる前から気合負けしちまうぞ!

怎麼啦怎麼啦,那雙毫無霸氣的眼神是怎麼回事!?
這樣一來在開打之前比賽就輸一半囉!

レオナ

別に・・・・・・
いつもと同じだけど・・・・・・

蕾歐娜

並沒有特別地……
只是與往常相同罷了……

リョウ

確かに平常心は大切だが、最後の刹那に
勝負を分けるのは気合いだ! それを忘れるな!

保持平常心確實是很重要,不過在最後一剎那分出
勝負所需要的可是氣勢! 可不要忘了這一點啊!

レオナ

あなた・・・・・・
何か勘違いしてるわ・・・・・・

蕾歐娜

你……
似乎有些誤解了……

 

 

 


 

 

7_28135_e9293c3c8df86b0.png
 VS 
7_28135_3e9d583244e23df.png          

ラルフ 

俺はな、テメェがイタリア財界VIPだろうと
手加減するつもりはねえ。 ・・・・・・警告はしたぜ?

拉爾夫

我啊,就算是對上像你這種財經界的VIP,一樣不
打算手下留情的。 ……已經事先警告過你囉? 

ロバート

わざわざのと忠告、痛み入るで
けどな、そいつは余計なお世話ちゅうもんや

羅勃特

多得你特意給予忠告,真是不敢當。
不過啊,那其實是多餘的關心啦。

ロバート

ボンボンのお遊びでやっとるんやない
ヘタに気ィつことると、そっちがケガするで!

羅勃特

可不要抱持著玩耍的心態吶。
若是太小看我的話,到時候你可是會受傷的唷! 

ラルフ

いい度胸だ・・・・・・。 実力はともかく
その覚悟だけは認めてやるぜ、覚悟だけはな!

拉爾夫

膽識不錯嘛……。 姑且不論實力,
我就認可你那分覺悟吧,不過只有覺悟而已啊!

 

 


 

 

7_28135_e9293c3c8df86b0.png
 VS 
7_28135_54ca42e2994fa3e.png      

ロバート

トロリストやら誘拐犯やら・・・・・・
ガキの頃からさんざんわれてきとるからのう

羅勃特

恐怖分子還是綁架犯……
在還是小孩子的時候就已經被盯上很多次了呢。 

ロバート

いまさら手榴弾なんぞちらつかされても
ビビリもせえへんわ。 あいにくやったな!

羅勃特

現在就算你玩些手榴彈之類的把戲,
我也一點都沒在怕的啦。 真是不巧啊!

クラーク

まさかテロリストと同列に語られるとはね
連中とはそもそもの錬度が違うんだよ

克拉克

沒想到你會把我跟恐怖分子相提並論呢。
原本我們就與他們在水準上大不相同喔。

クラーク

ダミーの手榴弾にいちいち反応する相手は
最初から眼中にないのさ

克拉克

會對這膺品的手榴彈大驚小怪的對手,
我打從一開始就沒放在眼中了。

 

 


 

 

7_28135_e9293c3c8df86b0.png
 VS 
7_28135_1a8f54ce4c8715c.png

レオナ

バランス感覚は悪くないけど・・・・・・
足技多用はセオリーにするわ・・・・・・

蕾歐娜

雖然你的平衡感還不錯……
但是足技使用過度卻是與理論背道而馳了…

ロバート

確かに派手な蹴り技は、下半身
バランスをしかねない諸刃やな

羅勃特

的確華麗的足技,也會成為導致下盤容易失去
平衡的兩面刃呢。

ロバート

けど、ワイは凡人やのうて天才やからな
そないなことを心配する必要はないで!

羅勃特

不過,我可不是凡人,而是天才啊。
那種事情根本犯不著擔心!


 


 

 

7_28135_853880d64e9f5c8.png
 VS 
7_28135_3e9d583244e23df.png

タクマ

・・・・・・一見すると粗野大雑把だが
そのに見え隠れする老練さはあなどれぬ

琢磨

……雖然乍看之下是個粗野的大老粗,
但隱藏在其內裡的老練是不可小覷的。

タクマ

ここはを締め直してかからねばならぬな
フフ・・・・・・まことに厄介な相手よ

琢磨

這裡若不把束帶繫緊一點的話可不行啊。
哼哼……還真是個相當棘手的對手呢。

ラルフ

あんた、そういいながら顔がにやけてるぜ?
そいつは戦うのが楽しくて仕方ねえってツラだ

拉爾夫

你嘴巴上雖然這麼說,卻是一臉躍躍欲試的表情耶?
看上去就是對戰鬥期待不已的樣子呢。

ラルフ

ったく・・・・・・俺の経験からすりゃあ
そういうヤツこそ厄介なんだよ

拉爾夫

真是的……依據我的經驗,
這樣子的傢伙才是最棘手的啊。

ラルフ

・・・・・・でもまあ、俺も似たようなモンだがな
拳がウズウズしてしょうがねえぜ、おい!

拉爾夫

……不過算了,我也是跟你很相似呢。
拳頭發癢也是沒辦法的事啊,喂!

 

 


 

 

7_28135_853880d64e9f5c8.png
 VS 
7_28135_54ca42e2994fa3e.png     

タクマ

その無駄のない所作・・・・・・訓練だけでなく
戦場でかなりの場数を踏まねば身につくまい

琢磨

沒有絲毫無謂的動作……不只是出於訓練,
而是非得久經沙場歷練才能讓身體記住的。

タクマ

さすがはハイデルン殿の懷刀よ・・・・・・
存分に楽しませてもらおうか!

琢磨

不愧是海迪倫閣下的懷刀啊……
讓我充分地享受一下吧!

クラーク

教官も一目置くタクマ・サカザキ、か・・・・・・
だが、だからといって負けるつもりはない

克拉克

連教官也刮目相看的坂崎.琢磨,嗎……
不過,就算是如此我也沒有輸的打算。

クラーク

すみやかに敵を捕捉し、無力化制圧する・・・・・・
いつもの作戦行動と同じさ。 何も問題はない

克拉克

以迅捷無倫的速度捕捉敵人,使其無力化,並將之壓制……
和往常的作戰行動殊無二致。 毫無問題。

 

 


 

 

7_28135_853880d64e9f5c8.png
 VS 
7_28135_1a8f54ce4c8715c.png

タクマ

その身のこなし、静かな気迫・・・・・・
年若い女子にしては見事・・・・・・といっておこうか

琢磨

那幹練的身子,靜謐的氣魄……
以妙齡女子來說實在太出色了……就讓我這麼誇讚妳吧。

タクマ

しかし惜しいかな、まだ経験足らぬな
それだけでは鬼の拳をくことはできぬ!

琢磨

只不過太可惜了,仍然經驗不足呢。
光憑這樣的話是無法粉碎老夫的鬼之拳的!

レオナ

私をどう評価しろうとあなたの自由よ
・・・・・・私は私の任務を遂行するだけ

蕾歐娜

要怎麼評價我是你的自由。
……我只不過是在執行任務罷了。 

, , , , , , , , , , , , , , , , ,

karasless 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()