7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
7_28135_520c6f039bf9f3b.png

1P
テリー

これだけ長いことやってると
自分の偽物が現れても驚きもしないぜ

1P
泰瑞

已經活了這麼一大把歲數,即使看到
自己的冒牌貨跑出來也不會感到驚訝了呢。

2P
テリー

そうだな。 むしろ親しみさえ感じるぜ
・・・・・・どうだい、あんたは元気でやってたか?

2P
泰瑞

說得對。 反而還有股親切感呢。
……如何,精神還不錯吧?

1P
テリー

そいつは言葉より拳で語ったほうがいいだろ?
俺たちにとってはそのほうが判りやすいしな

1P
泰瑞

這種事情與其用話語,不如用拳頭來訴說會比較直接吧?
對我們來說那樣子會比較容易明瞭呢。

2P
テリー

I See! 確かに正論だな!
それじゃさっそく始めようか!

2P
泰瑞

I See! 確實你所說的是正確的!
那麼我們就趕快開始吧! 

 

 


 

 

7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
7_28135_9dc2565078b7cbb.png

テリー

こんな時にいうことじゃないかもしれないが
おまえ、舞とはホントにどうなってるんだ?

泰瑞

雖然現在應該不是說這個的時候,
不過你跟舞之間到底打算怎麼辦啊?

アンディ

い、いきなり何をいい出すだよ、兄さん!?
試合とは何の関係もないだろ、そんなこと!

安廸

突、突然之間在說些什麼啊,大哥!?
那種事情,跟比賽一點關係都沒有吧!

テリー

だって舞のやつ、大会のたびに
私のアンディがどうのこうのってんでくるし

泰瑞

因為舞那傢伙,每次大賽時,
總是愛鬧著說我的安迪這樣那樣啦的。

テリー

こっちだっていい迷惑なんだぜ?
正直、そろそろはっきりさせてくれよ

泰瑞

我可也是相當困擾啊?
說實在的,也差不多是時候把話說清楚了吧。 

アンディ

兄さんといいジョーといい、タチが悪いな
俺の動揺をさそうつもりでいってるんだろう!

安廸

大哥也好東丈也好,還真是壞心眼啊。
是為了讓我感到動搖對吧!

テリー

挑撥で相手のペースを崩すなんて常識だぜ?
ストリートでの経験がまだ足りないようだな!

泰瑞

用挑撥來擾亂對手的節奏可是常識喔?
看來你在道上混的歷練還不足呢!

 

 


 

 

7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
7_28135_b01fe770aeb4bd4.png

ジョー

おっしゃぁーっ! 生きる伝説
ジョー・ヒガシ様の登場だあーっ!

東丈

喔耶ー! 活生生的傳說,
東丈大人登場啦ー!

テリー

・・・・・・相変わらず派手だな、おまえ
試合前に疲れちまわないか?

泰瑞

……你還是老樣子搞得相當盛大嘛。
比賽前搞得這麼累沒問題嗎?

ジョー

余計なお世話だっつーの! フィニッシュは
もっと派手にキメてやるから覚悟しな!

東丈

說你太愛多管閒事啦ー! 已經決定好比賽結束
時要搞得更加華麗了,做好覺悟吧!

 

 


 

 


7_28135_9dc2565078b7cbb.png
 VS 
7_28135_9dc2565078b7cbb.png

1P
アンディ

俺がもうひとり!?
・・・・・・まさか不知火の「影」か!?

1P
安廸

還有另一個我!?
……難道說這就是不知火流的「影」嗎!?

2P
アンディ

不知火の「影」か、あるいは俺の心の影か・・・・・・
いずれにしろ、乗り越えるべき敵には違いない

2P
安廸

是不知火流的「影」呢,還是說是我的心之影呢……
不論如何,肯定是必須超越的敵人沒錯。

1P
アンディ

・・・・・・いいだろう!
不知火流、アンディ・ボガード、いざ参る!

1P
安廸

……那好吧!
不知火流、安迪.柏格,參上!

 

 


 

 

7_28135_9dc2565078b7cbb.png
 VS 
7_28135_b01fe770aeb4bd4.png

ジョー

よぉ、調子はどうだ、アンディ?
相変わらず舞ちゃんの尻にかれてんのか?

東丈

唷,狀況如何啊,安迪?
還是老樣子被小舞玩弄於股掌之間嗎?

アンディ

そっ、そんなわけないだろう!
だ、だいたい、勝負には関係ないじゃないか!

安廸

沒、沒可能是那樣的吧!
總、總之,這跟比賽一點關係也沒有吧!

ジョー

おいおい、このくらいで顔色変えてるなんて
精神修行が足りねーんじゃねえのか?

東丈

喂喂,才這點程度就臉色大變,
精神修行還遠遠不夠啊?

 

 

 


 

 

7_28135_b01fe770aeb4bd4.png
 VS 
7_28135_b01fe770aeb4bd4.png

1P
ジョー

またてめェか! ヘンなパンツで
俺サマの評判を落とそうとしやがって!

1P
東丈

又是你這傢伙啊! 竟敢穿著奇怪的內褲,
害得本大爺的評價下滑了!

2P
ジョー

ヘンなパンツはてめえだろうが!
オレのは由緒正しい勝負トランクスだ!

2P
東丈

穿著奇怪內褲的是你才對吧!
我這可是正統的決勝用運動短褲啊!

1P
ジョー

うるせえ! こうなりゃ力ずくでも
そのパンツを脱がせてやるぜ!

1P
東丈

少囉嗦! 這麼一來即使要動用蠻力,
也要將你那件內褲給脫下來!

2P
ジョー

そりゃあこっちのセリフだ、ニセモノ野郎!
すぐに脱がしてやるから覚悟しやがれ!

2P
東丈

那是我的台詞才對,冒牌貨傢伙!
馬上就把你的脫下來,給我做好覺悟了啊!

 

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()