2011/6/18 補完剩餘對話。

36_28135_23451362c030123.png     VS  36_28135_dc9168e242184d9.png

1P
アッシュ

神楽サンの「鏡」の力はここにある・・・・・・
ってコトは、これはその副作用かな?

1P
Ash

我擁有了神樂小姐的「鏡」之力量……
而這也是其所帶來的副作用嗎?

2P
アッシュ

別にどうだっていいんじゃない?
暇潰しにはちょうどよさそうだし・・・・・・ネ?

2P
Ash

不論到底是怎麼樣都沒差吧?
剛好也可以拿來打發時間呢……我說得對吧?

1P
アッシュ

そっか、それもそうだネ
それじゃせいぜい楽しませてヨ!

1P
Ash

是嗎,說的也是呢
那麼就讓我好好充分享受一番吧!

 

 



 

 

36_28135_2fde9d1d7fce56b.png  VS  サイキ/斎祀

サイキ

俺の前では「時」さえも「灰」に変わる!
よくしってるだろ、アッシュ・クリムゾン?

斎祀

在我的面前就連「時間」都會化作「飛灰」!
你應該很清楚的,Ash.Crimson? 

サイキ

だから・・・・・・なあ、アッシュ?
まさか俺にらったりしないよなあ?

斎祀

所以……我說啊,Ash?
你該不會是打算違逆我吧?

アッシュ

・・・・・・確かにボクはキミのことを知ってるけど
キミのほうはボクを判ってなかったみたいだネ

Ash

……確實我很清楚你的事情,
不過你卻不怎麼了解我的事啊。

アッシュ

せっかくだから覚えておいてヨ
・・・・・・ボクは人に命令されるのが大嫌いなんだ

Ash

機會難得就好好記住吧。
……我最討厭別人對我指手劃腳啊。
 

 



 

 

36_28135_dc9168e242184d9.png  VS  黒アッシュ/黑Ash

アッシュ

・・・・・・自分でいうのもアレだけど
できれば見たくなかったネ、そんな姿はさ

Ash

……自己來說是有點奇怪,
不過可以的話還真不想看到那副姿態呢。

アッシュ

だったら何も見なくてすむようにしてやるよ
・・・・・・ほら、おまえも俺の中に来いって!

Ash

那麼我就讓你在什麼都看不到的情形下完事吧。
……好啦,你也一併到我的體內來吧!

アッシュ

・・・・・・本気でムカついてきたヨ
アンタは、ここで、灰になれ・・・・・・!

Ash

……你真的很讓人火大呢。
就讓你在這裡,化作飛灰……!
 

 



 

 

サイキ/斎祀  VS  サイキ/斎祀

 1P側 
サイキ

おい、ちょっと待てよ・・・・・・!?
コレはいったいどういうことだ?

1P側
斎祀

喂,給我等等……!?
這到底是怎麼一回事? 

2P
サイキ

「時」をいじろうとしたツケってことか・・・・・・
だが、ものは考えようだよなあ?

2P側
斎祀

這就是玩弄「時間」的代價嗎……
不過,還真是件令人玩味的事呢?

1P
サイキ

ああ・・・・・・せいぜい大事に使ってやるよ!
「おまえ」のその力、さっさと寄越せって!

1P側
斎祀

啊啊……我會珍而重之地使用的!
快點交出「你」的那份力量吧!

 

 


 

 

サイキ/斎祀  VS  黒アッシュ/黑Ash

サイキ

その姿・・・・・・うまくやれなかった「俺」か・・・・・・
まったく無様なもんだよなあ?

斎祀

那副模樣……是事情沒有順利進行的「我」嗎……
還真是有夠難看啊?

黒アッシュ

ククッ・・・・・・結果論だがこれでいいんだよ
・・・・・・その証拠に、「俺」のほうが強い!

黑Ash

科科……結果論可以免了。
……証據就是,「我」要比你來得強啊!

 

 


 

 

36_28135_23451362c030123-2.jpg黒アッシュ/黑Ash  VS  黒アッシュ/黑Ash

1P
黒アッシュ

おまえは俺の「過去」か、「未来」か?
俺の「今」じゃないことだけは確かだよなあ?

1P側
黑Ash 

你是我的「過去」呢,還是「未來」呢?
至少可以肯定的是,不是我的「現在」啊?

2P
黒アッシュ

どっちだっていいだろ? いずれにしろ
負けたほうが勝ったほうに取り込まれる

2P側
黑Ash

到底是怎樣都沒差吧? 無論如何,
失敗者就會被勝利者給吸收。

1P
黒アッシュ

そして「俺」はさらに強くなる・・・・・・
いずれひとりで「門」を開放できるほどにな!

1P側
黑Ash

然後「我」會變得更加強大……
達到何時都能獨自一人開啟「門」的程度!
 

 




戰前對話的最後一篇,也就是~全部結束了 
連載了好一段時日呢。

街機版本沒有ASH對ASH,也沒有斎祀與黑ASH彼此PK的台詞,
看家用版會不會補上吧。 

因為想用表格,所以才會先po在部落格上,
PTT那的進度到是只到這邊的一半而已XD

不過PO到那邊之後還會再校對一次除一下錯,
不管自己或旁人,都會找到裡面會有不少小錯呢XDDD
真是太糟糕了… 囧興 


KOF13戰對對話全集列表


 

, , , , , , , , , , , ,

karasless 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • Kin
  • 真的辛苦了~
    一系列的戰前對話陪伴了我不少(摸魚的)時光~ ^_^

    期待勝利台詞~
  • 應該會休息一陣子這樣~ 噗

    karasless 於 2010/12/21 19:55 回覆

  • Bee
  • 太棒了~ 真是辛苦你了~kara大
  • MR.W
  • 好想看齋祀跟自己互罵XD
  • 123
  • 翻譯那麼久 版大辛苦囉 \0.0/ (祝賀祝賀祝賀!)
  • 感謝收看:)

    karasless 於 2010/12/20 14:13 回覆

  • 路人癸
  • 終於全部翻完了,也來湊個熱鬧說聲辛苦了<(_ _)>
  • 123
  • 這對話就有點複雜了 時間跟鏡子互相交錯XD 在講甚麼有點亂呢XDDDD
  • 還好吧XDD
    我覺得很清楚明瞭啊~

    karasless 於 2011/06/19 02:26 回覆