官方部落格原文連結

2012/3/25 更新中文字幕版影片。
2012/3/24 更新影片中文逐字稿翻譯。

大家好。

總愛跟大家說「要健健康康的唷!」的小編,因為身體欠佳而搖搖欲倒了。
今年的感冒若是中標了的話都會拖很長,看來得躺幾天才治得好吧,
心中這樣子想的小編結果遠遠比預想拖得更久了。
大家真的,要好好注意身子啊。

那麼,今天也送上了「這種時候該怎麼辦?」系列。
為了對所提出來的問題儘可能說明清楚,
所以一回只能更新一個問題。還望大家見諒。

那麼今天的所提出的問題如下。
【提問】
① 己方角色 → 大將伊莉莎白
② 對方角色 → 中堅良
③ 若是有能量槽和沒有能量槽的對應不同的話也麻煩都加以說明了。
⑤ 對手是老愛往後跳繞跑的類型。若跑到角落的話就看情況用對空,
   或若能耗氣使用防禦取消的話就再逃往另一邊的角落,且不斷重覆以上行為來拖時間。
   像這種時候我該怎麼做才好呢?我毫不猶豫地把網路線給拔掉了。

老實說,拔網路線這種作法是不好的。即使提問者覺得對方很卑鄙,
只要仍是在正常遊戲規則內的玩法,那就是優秀的戰法。
這次就來回答相關的對應手法,下次就請不要拔網路線,
在比賽中全力以赴吧。

那麼,首先就照慣例來整理一下狀況:
① 使用角色:伊莉莎白
② 對方角色:坂崎良
③ 回合狀況:Round4(自己是第3人,對手是第2人)
④ 能量槽狀況:不問
⑤ 在角落待機。跳入時就用對空攻擊或耗氣防禦取消,
    發現空隙的話就重覆往反方向的角落端移動。


這次的內容也很難用文章來說明,所以就使用動畫來說明吧。

 

 

 影片中文字幕逐字稿:

首先就以良為何移動到角落的理由來做接下來的思考方向吧。

就依據這個內容,來說明應對的方法。

‧對守備方面充滿自信
‧因為對付對手的打背攻擊苦手,退到角落的話會較容易進行防守。

在己方角色體力比對手要來得多時,就不要自己先發起攻勢而是先觀察情況,
破壞掉對手引誘你進攻的風格的話怎麼樣呢?

像這種時候因為最終體力是我方較多而取勝,所以對手就非攻不可了。

另外,也並非只是觀察情況而已。

‧反擊對手所進行的累積能量槽的行動。

‧移動到安全的間距下累積能量槽。

‧做好準備好對付對手的進攻行動。

有意識地以以上的行動來維持有利的情勢吧。

因為這種情況是對手會自己移動到角落去,會較容易調整彼此的間距。

不過因為是倚靠回合時間的玩法,而回合勝利時的體力回復量會變得很少。

所以也請要考慮要維持在能打贏下一回合的體力量。

接著是由我方發起攻勢的情況。

對手在等著對空時,除了從橫方向進攻之外,
也可以用類似接下來這樣子的跳躍進攻方法。

跳入到伊莉莎白的跳攻擊勉強能夠打到對手的距離。

像這種跳入,只要伊莉莎白不出攻擊的話,對手的對空攻擊就會揮空,
可增加對手的風險。

讓對手對空揮空時就接連續技,而讓對手防守住跳攻擊的話,
落地後就可以進行有利的進攻了。

而且若是注意到跳攻擊在打低點才使出的話,
就可以防禦對手的CD防禦取消吹飛攻擊,

相信就可以有效抑止住對手的CD防禦取消攻擊才是。

‧關於AB防禦取消回避的對策

首先用防禦取消來凹招時得耗用能槽量才能凹,
某種程度上而言是無可奈何才會簡單地這麼做。

但是根據情況也是有對策來對付防禦取消的。

‧擋住CD防禦取消吹飛攻擊。

前面也有稍微說明了一下,跳攻擊在低打點使出的話,
就可以擋住CD防禦取消吹飛攻擊,

而可以確實地進行反擊。

‧動搖對手使用AB防禦取消回避的防禦方向。

當對手使用AB防禦取消回避時,
可以就這樣往後退來混淆對手的防禦方向。

‧關於打算使用CD防禦取消所跑出來的↓C對策。

因為在同時按押↓CD時,會變成使出2C,以下是其對策。

可以用跳攻擊後,往後退至↓C會揮空的方法,

或者是使用無敵技來進行回避,
試著考慮一下如何對應防禦取消行動的對策如何呢?


這次無關能量槽的有無,主要是看該怎麼樣來對付良的對空及防禦取消。
若能確實做好令對手想逃跑的反擊戰法失效,並使對手心中這麼想是十分重要的。

那麼到這邊,就是今回的內容了。

另外,之前正開始接受,關於其他希望的部分,
「希望能將影片翻譯成英文/中文(其他種語言)」,有來自海外玩家所提到的意見。

因為這邊是日文的部落格,本來並沒有考慮這麼做的,
不過從角色配色大賽到這次所提出的希望,
知道海外的粉絲們也有在關注著,真的是感到非常高興。

雖然這部分該怎麼處理還不確定,不過我們會進行檢討的。

那麼,大家下回敬請期待吧!


 



影片翻譯就之後再補吧。

老實說,文章中提到來自海外玩家的來信就是在下desu(羞~)
其實我是直接把做好的幾部動畫的字幕直接也一併寄過去給SNKP了,
就是「沒人要翻的話這邊現成做好的就直接拿去用吧」的意思XD

不過官方應該是不會這麼直接用這種作法啦,
個人習慣日文招式名稱不翻譯,角色名也是有些會用慣用的英文名。

註解的部分也是不在字幕檔當中,
我想YOUTUBE的字幕也沒有能選不同語系的註解功能吧。

就靜待看SNKP會怎麼搞吧。

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()