KOF-楔子

メインストーリー

楔子

オロチの封印の解除に成功した、謎の組織の一員、『無界』。
その混乱に乗じ、『八咫の鏡』の力を奪ったアッシュ・クリムゾン。
それらは大会主催者でもあった神楽ちづるの負傷という結果をもたらし、
前回のキング・オブ・ファイターズは混乱の中でその幕を下ろした……。

神祕組織的一員『無界』,成功解除了大蛇的封印。
而亞修.克里森乘此混亂之際,奪走了『八咫之鏡』。
結果身為大會主辦人的神樂千鶴負傷,
前回的KingOfFighters就在一片混亂當中落幕了……。

季節が巡り、時が流れ、今年もまたKOFの開催が宣言された。

季節荏苒,時光流逝,今年又再次發布了KOF舉辦的消息。

新たな顔触れを加えつつ、次々に明らかになってゆく参加者たち。
如月影二の復帰を筆頭に、初参加者では、オズワルド、B・ジェニー、
ダック・キング、桃子、そしてエリザベート・ブラントルシュ。

多了不少新面孔,一個接一個確定會出場的參賽者們。
以如月影二的復歸為首,初次參加者有奧斯華、B.珍妮、達克.金、桃子,以及伊莉莎白.布蘭特爾休。

鍛えぬかれた戦士たちは、かつてない秘密と脅威に渦巻く世界最高の格闘大会に何を求めて集うのか。彼らを加えて、大会は例年以上にに熱く盛り上がろうとしていた。

孜孜矻矻鍛鍊不懈的戰士們,在這被卷入過往未聞之祕密以及威脅的世界最高格鬥大賽當中,是為了追求什麼而齊聚一堂呢。因為他們的參與,相信大賽會遠比往年要來得更為熱鬧喧騰吧。

華やかな格闘大会という、KOFの表向きの顔。
それとは別に、裏側では数々の思惑が交錯する。

華麗的格鬥大賽,只是KOF外現的面貌。
而在其背後,則有無數的思緒交錯著。

『遥けし彼の地より出る者』と名乗る謎の組織は、これからどう動くのか。

打著『來自遙遠彼岸之人』名號的神祕組織,這之後會如何行動呢。

封印を解かれたオロチの力の行末は。

被解開了封印的大蛇之力的下落又在何方。

一角を欠いた三種の神器は攻勢に転じることができるのか。

已缺了其中一角的三種神器有辦法能夠扭轉頹勢嗎。

そしてアッシュ・クリムゾンの真の目的とは……。

以及亞修.克里森的真正目的究竟是……。

キング・オブ・ファイターズXI、いよいよ開催。
今、闘いの扉が再び開く。

KingOfFighters XI,即將舉辦。
如今,戰鬥的大門再度敞開了。

, , , , , ,

karasless 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • karasless
  • 結果終於再次開啟這個深坑了…
    KOF的資料整理也就只欠這最後一塊拼圖就全部集齊了呢…
    雖然沒什麼時間,雖然現在已經是會經常富堅的狀態,
    不過,就讓我再試試看吧。

  • misspixnet
  • 親愛的會員您好:

    我們是痞客邦 PIXNET 的專欄編輯,感謝您用心經營,由於我們非常喜愛您的創作,因此將您此篇文章/相片放上了首頁專欄,希望讓更多讀者看到您的好內容!也期待您繼續創作、與大家分享優質內容!
    http:http://www.pixnet.net/blog/topic/column/8821
    若有任何問題,請至客服中心與我們聯繫,謝謝。
    http://help.pixnet.tw/

    痞客邦 PIXNET
  • :)

    karasless 於 2014/02/15 16:28 回覆

  • 派大猩&野狗阿徹
  • 很早之前就知道高手的部落格了
    滿滿的回憶啊!
    小時候睡覺前都會幻想KOF的劇情
  • 六七年級生的共同回憶:P
    KOF的回憶仍是進行式喔~

    karasless 於 2014/02/15 16:31 回覆

  • 蝕月
  • 版主您好,很愛您的用心經營。<抱>
    不過您似乎很久才上來看看吼?XDD

    以上您的翻譯中"季節荏冉"的冉字有誤,正確是"苒"此字。
    不好意思,本人對文字很敏感,所以提醒一下。<捂臉>

    KOF對我而言,是很重要休閒娛樂,超愛的啊!希望一輩子繼續愛下去!
    永遠忘不了第一次接觸KOF的感覺,即99剛推出時。
    很大原因是喜歡畫畫,所以對99選擇人物的畫面很喜歡,
    印象十分深刻,總覺得那些繪畫、設計的人好強,想拜師學藝啊!
    那時直覺上第一個選了WHIP來玩,也是我第一個愛上的角色,
    從此就投入KOF的大懷抱啦!XDDD
  • 感謝揪錯:p

    翻譯也是好玩加加減練日文,在那邊琢磨怎麼翻好。
    有時候翻一下子文法會太日式,不太像中文用法,
    或有些好的用字遣詞一時之間也沒想到,
    得回過頭來再看看。

    有人願意幫忙提點一下誤字還是揪感心啦,
    畢竟文字量大,誤字真的在所難免。

    最近KOF這塊都跑去打KOF13SE了XD
    所以比較少來幹翻譯這種"不務正業"的事XD

    karasless 於 2014/02/16 02:31 回覆