KOFXI-Elisabeth

エリザベート・ブラントルシュ

伊莉莎白.布蘭特爾休

泛用(A)

無策無謀な敵に手心を加えるつもりはありません。
いずれ命を失うものと心得なさい!

對付無策無謀的敵人我可沒打算手下容情。
請明白自己會不知何時就丟掉性命吧!

泛用(B)

傲慢無礼なその態度……
敗者となって、己を見つめ直すことね。

你那傲慢無禮的態度……
淪為敗者,重新審視自己吧。

泛用(C)

沈着冷静を旨とする。
格闘家はそうでなければね。……違って?

以沈著冷靜為宗旨。
格鬥家當非如此不可。……我有說錯嗎?

泛用(D)

直情径行も甚だしい……
考える前に拳が出るようね。

直情徑行也未免過甚……
好像都在思考前就揮出拳了呢。

泛用(E+A)

鎧袖一触。
あなたなど、私の眼中にはありません。

鎧袖一觸。
像你這等程度,我根本沒有放在眼中。

泛用(E+B)

気炎万丈…… とは言いがたいわね。
闘志なき者が勝者になれると思って?

氣焰萬丈…… 這話很難套用在你身上呢。
以為一個喪失鬥志之人能夠成為勝者嗎?

泛用(E+C)

猪突猛進というわけね。
案外古風なスタイルがお好みなのかしら?

還真是豬突猛進呢。
該不會意外地這般老派的戰法是你的愛好吧?

泛用(E+D)

完全無欠の戦士など幻想よ。
あなたにも、この私にとってもね。

完美無暇的戰士云云不過是幻想。
不論是對你對我皆然。

対アッシュ

わかっているわね、アッシュ!
あなたの務め、果たしてもらうわ!

對亞修

明白了吧,亞修!
給我好好完成屬於你的義務!

対リョウ、
ズィルバ

質実剛健な挙措動作。
正統派空手、お見事ね。

對良、席巴

質實剛健的舉措動作。
正統派空手道,實在精彩。

対京、庵

あなたも三種の神器の一角であるのなら、
己の責任くらい果たしてほしいものね。

對京、庵

若你也算得上是三種神器的一角的話,
希望好歹也該當負上屬於你的責任呢。

対紫苑

悪逆無道なその存在……
私の目の黒いうちは、決して!

對紫苑

這惡逆無道的存在……
但叫我尚有一口氣在,就絕不會任你妄為!

 


 

KOFXI-Benimaru

二階堂紅丸

 

泛用(A)

ダメダメ! もっと劇的に倒れてくれないと、
俺の勝利が引き立たないだろう?

不行不行! 若不更戲劇性地被打倒的話,
就不足以襯託出我的勝利了啊?

泛用(B)

ちょっと簡単に勝ちすぎたかな。
主役なら、もっと盛り上げるべきだったよ。

有些太過簡單就取勝了呢。
若是主角的話,應該要打得更加熱血沸騰才是啊。

泛用(C)

センス! スピード! テクニック!
俺の演出したショー、楽しんでもらえたかい?

美感! 速度! 技巧!
由我領銜主演的這場秀,是否有讓你樂在其中呢?

泛用(D)

やれやれ…… たまには負けておかないと、
俺のファンが増えすぎで困っちまうぜ

哎呀呀…… 若是不偶爾小輸個一兩場,
我的粉絲增加得太快可是挺叫人困擾呢。

泛用(E+A)

電撃をくらわせるまでもなかったぜ、
俺の華麗な動きにハートが痺れちまってたんだろ?

可都還沒讓你嚐到我的電擊呢,
應該是見識到我的華麗動作而讓你心臟麻痺了吧?

泛用(E+B)

なってないな…… 俺と同じステージに立つなら、
もっとセンスよく負けてくれ。

這可不成啊…… 既然與我同站一個舞台上,
給我更加有美感地落敗吧。

泛用(E+C)

俺もヤキが回ったか?
もっと華麗に勝つ予定だったんだけどな……

連我也手腳不靈光了嗎?
明明本來預計要更加華麗地取勝的啊……

泛用(E+D)

勝ち続けるのにも疲れちまった……
ゆっくり休めるアンタが羨ましいよ。

一直連勝下去也是挺累人的……
還真羨慕你可以愜意地好好休息了呢。

エリザベート

眉間の皺を何とかしようぜ。
美人が台無しだ。

伊莉莎白

眉間的皺紋想想辦法吧。
難得的美人胚子實在太糟蹋了。

紅丸

真実の美は真似て真似られるものじゃないんだ。
負けてそれが見に染みたろ?

對紅丸

真正的美是無法被模仿的。
你也已在失敗當中親身體會了吧?

ダック

……悪い。
アンタの美的感覚、オレには理解不能だぜ。

對達克

……抱歉。
我對於你的美感,完全理解不能呢。

桃子

……10年後に会いたいね。
カワイイお嬢ちゃん。

對桃子

……真希望10年之後再與妳相會呢。
可愛的小姑娘。

 


 

KOFXI-Duolon

デュオロン

墮瓏

泛用(A)

水底に沈む妄念の叫び。
貴様に聞こえるか?

深沈水底的妄念嚎叫。
你這傢伙也聽見了嗎?

泛用(B)

闇にまうとも闇に支配されず。
影に寄り添うとも影では生きぬ……

棲息於黑暗而不為黑暗所支配。
接近陰影卻不為陰影而活……

泛用(C)

亡者の列にわり、
奈落へと落ちてゆくがいい。

你就加入亡者之列,
墜落到地獄去吧。

泛用(D)

己を誇示したいのか?
真の力とは内に秘めておくものだ。

想要誇示自我嗎?
真正的力量應當是蘊藏於內的。

泛用(E+A)

蒼穹に舞い飛ぶ妄執き、
貴様に届いているか?

在蒼穹間漫天飛舞的妄執呢喃,
你這傢伙也聽到了嗎?

泛用(E+B)

人目が多すぎる。
見世物になるのは…… 慣れんな。

注目的視線太多了。
就像變成耍雜耍的一般……叫人無法習慣呢。

泛用(E+C)

恐怖に目をげば勝機を逃す……
勝ちたければ己に打ち勝つことだ。

因恐懼蒙蔽了雙眼而錯失勝機……
若是想要打勝的話得先戰勝自我才行。

泛用(E+D)

感じるか?
我が闇に集う魂魄踊を……

感覺到了嗎?
我由黑暗中匯聚起來的幽魂飛舞……

対アッシュ

炎で焼き尽くすことはできん。
俺の魂まではな……

對亞修

只憑火焰是無法將我燃燒殆盡的。
直到連我的靈魂也燒盡為止……

紅丸

ここから先は任せてもらおう。
……今までの助力に感謝する。

紅丸

這之後的事就交給我吧。
……感謝你至今為止的協助。

、庵

退け。
命の炎まで吹き消されたいか……

對京、庵

退下。
想連生命之火都被吹熄嗎……

対紫苑

不知彼而知己一勝一負」
この俺のことも知っておくべきだったな……

對紫苑

「不知彼而知己,一勝一負。」
你真應該先去弄清楚我的底細再來呢……

, , , , , , , , , , ,

karasless 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()