KOFXI-Jenny

.ジェニー

B.珍

泛用(A)

だめだめじゃん!
うわさのKOFに期待してたのにーっ!

完全不中用嘛!
虧我還這麼期待傳說中的KOF呢!

泛用(B)

おっしまーい
さ、シャワー浴びてさっぱりしたいのよねん。

結─束了
好啦,真希望能沖個澡清爽一下呢。

泛用(C)

あははは、あなたってわっかりやすーい!
もう少し頭つかおうよ。せっかくついてるんだし。

啊哈哈哈,你真是太好搞懂─啦!
再稍微多動點頭腦吧。難得你脖子上有長一顆呢。

泛用(D)

さ、いくわよーん。
お姉さんについてらっしゃい!

好了,要走─囉。
跟著大姐姐來吧!

泛用(E+A)

そんなに悔しがらないでよね。
悪いことしたみたいな気持ちになるのよん。

不要一副悔恨不已的樣子嘛。
都讓我覺得我好像幹了什麼壞事似的。

泛用(E+B)

あーん! 私のドレスが!
ベンショーしてもらうわよん。きっちりと!

啊─!我的裙子!
你要賠給我喔。老老實實地!

泛用(E+C)

ものすごーい一撃!
さすがKOF。なめてかかれないのねん。

還真是驚人的一擊!
不愧是KOF。可真的不可小覷了呢。

泛用(E+D)

みんな、弾幕がうすかったわよーん?
ちゃんとやってよねーん!

各位,彈幕變薄了─喔?
要好好幹啊─!

アッシュ

そのネイルアート、いいんじゃなーい?
気に入ったのよねん

亞修

你那指甲彩繪,挺不賴的嘛?
我很中意呢

オズワルド

……な、なんかパパのこと思い出しちゃった。
ぐすん。

對奧斯華

……害、害人回想起爸爸了啦。
嗚嗚。

テリー

手かげん……
してくれたんだ……

對泰瑞

你……
手下留情了啊……

怒チーム

うそー!? 軍人さん!?
国家権力は苦手なのん。マッポとか

對怒隊

騙人─!?軍人先生!?
對付國家公權力我可不在行呢。警察杯杯之類的

 

 

KOFXI-Gato

牙刀

 

泛用(A)

アバラを叩き折った。
根拠のない自信もついでにな。

我已經折斷了你的肋骨。
也順便折了你那不知從何處而來的自信心。

泛用(B)

それしきの実力で、貴様……
いったい何を勘違いしていたのだ!

就憑這麼丁點的本事,你這傢伙……
到底是哪邊搞錯了啊!

泛用(C)

もう姿をくらましたか。
逃げ足だけの下衆め!

已經躲藏起來了嗎。
只會腳底抹油的下三爛!

泛用(D)

虚飾だらけのエセ格闘家が!

這虛偽的冒牌格鬥家!

泛用(E+A)

叩く。折る。砕く……
そして潰す!

敲打。折斷。粉碎……
然後擊潰你!

泛用(E+B)

世界大会というから足を運んだが、
チンピラの集会にも満たぬとはな!

說是世界大賽所以才走這一遭的,
看來不過是地痞流氓的集會罷了呢!

泛用(E+C)

不様だな。
せいぜい惨めに生き延びるがいい!

真是不像樣啊。
你就這樣悲慘地苟延殘喘下去吧!

泛用(E+D)

……どけ。

……滾。

アッシュ

そのニヤけた顔を引っ込めろ!
全ての歯を砕かれたいか!

對亞修

你那笑嘻嘻的臉立刻給我消失!
想要所有牙齒都被我打碎嗎!

シェン

ゴロつきが……
強さを勘違いしおって!

對神武

小混混啊……
已經跟你說你搞錯實力的真義了!

グリフォンマスク、ラモン

貴様は見世物芸人にすぎぬ。
それが証明されたということだ!

對獅鷲假面、雷蒙

你這傢伙不過是在人前耍寶的藝人。
而剛剛一戰就証明了這件事。

己すら制御できない未熟者め!
格闘家と呼ぶのすら、はばかられるわ!

對庵

你這個連自我都駕馭不了的菜鳥!
連讓人稱呼你是格鬥家都不配呢!

 

 

KOFXI-Griffon  

グリフォンマスク

獅鷲假面

泛用(A)

はっはっは。
今度はリングの上で会おう!

哈哈哈。
下回讓我們在擂台上相見吧!

泛用(B)

熱い闘志と正義の心! 見よ!
それが秘められた鉄の胸板を!

熱血鬥志和正義之心!看吶!
這就是蘊含於其中的鋼鐵胸膛!

泛用(C)

グリフォンマスクの筋肉の壁は、
悪しき拳では砕けない!

獅鷲假面的肌肉堅壁,
邪惡之拳是無法將之擊碎的!

泛用(D)

巨岩を砕く一撃といえど、
この胸板は貫けない!

即便是能擊碎巨岩的一擊,
也無法貫穿我的胸膛!

泛用(E+A)

グリフォンマスクは完全無敵!
悪党ども、まとめてかかって来い!

獅鷲假面完全無敵!
惡黨們,全部聚起來同時放馬過來吧!

泛用(E+B)

私は立ち上がる!
子供たちの声が届く限り!

我會一直昂然挺立!
只要還能聽得到孩子們的聲音!

泛用(E+C)

聞こえる、聞こえるぞ……
この私を励ます、子供たちの声が!

聽得到,我聽得到喔……
那激勵著我的孩子們的聲音!

泛用(E+D)

いかなる時も、いかなる敵であっても……
グリフォンマスクは闘い続ける!

無論何時,無論對上怎麼樣的敵人……
獅鷲假面都會奮戰不懈!

マキシマ

子供たちよ!
これがヘビー級のファイトだ!

對麥希瑪

孩子們啊!
這就是重量級的戰鬥!

ジェニー

なにっ!? 賊だと!?
そうとわかれば容赦はせぬ!

對珍妮

什麼!?妳原來是賊人!?
既然明白這點就饒不得妳了!

真吾

なに!? 牛乳が嫌いだと?
少年よ、そんなことでは大きくなれんぞ!

對真吾

什麼!?你說你討厭牛奶?
少年人啊,這樣子可會長不大喔!

ガイ、疾風

ユーのハートは火のように熱い!
まさに炎の男だな!

對凱、疾風

YOUHEART就像火焰一般灼熱!
真不愧是炎之男呢!

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()