7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
99_66104_533b0f6797e3101.png

テリー

いろいろと鬱屈してるようだな、Boy
一度そういうものを全部吐き出したらどうだ?

泰瑞

似乎一臉鬱悶的樣子啊,Boy!
試一次看看把那些東西一口氣吐露出來如何啊?

K’

何ほざいてんだ、てめェ・・・・・・?
カウンセラー気取りかよ?

K’

你這傢伙在胡說些什麼啊……?
我有說要找生活指導顧問了嗎?

K’

どいつもこいつも・・・・・・
ウザってぇ連中ばかりだぜ・・・・・・

K’

每個傢伙都一個樣……
淨都是些煩人的傢伙啊……

テリー

心配してくれる人間が見近にいるってのは
本当はとてもしあわせなことかもしれないぜ?

泰瑞

在身邊有願意為你擔心的人在,
不認為是件非常幸福的事嗎?

テリー

・・・・・・もっとも、それを実感するには
おまえさんはまだ若すぎるかもしれないがな

泰瑞

……不過,要能夠感受到這一點,
或許對你而言還太過年輕了也說不定呢。

 

 


 

 

7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
99_66104_d5a32adba80f3a6.png

テリー

なあ、あんたに子育てのことで
ちょっと質問があるんだが、聞いていいかい?

泰瑞

那個啊,我有些關於教育孩子的問題想要請教
你呢,聽我說一下行嗎?

マキシマ

待て!? どうして俺にそんなことを聞くんだ?
完全にお違いだろ、おい?

Maxima

等等!? 為什麼那種事要來問我啊?
完全搞錯對象了吧,喂?

テリー

いや、だってあんた、絶賛子育て中だろ?
ふたりもデカいのがいるじゃないか

泰瑞

不不,因為你現在不是正出色地教育著孩子嗎?
而且那兩位個頭還都不小呢。

マキシマ

・・・・・・そういう冗談はよしてもらえるか?
時々ホンキにする奴がいるんだよ・・・・・・

Maxima

……可以不要開那種玩笑了好嗎?
有時候可是會有些傢伙會信以為真的啊……

 

 


 

 

7_28135_520c6f039bf9f3b.png
 VS 
99_66104_56f7b962c1bb1cf.png

テリー

・・・・・・なあ、お嬢ちゃん、あんた
見てると甘いものばかり食ってないか?

泰瑞

……我說啊,小姑娘,每次見到妳似乎都在
吃著甜食呢?

テリー

今からそんな調子じゃ、将来苦労するぜ?
せめてアイスはNo Fatにしときな!

泰瑞

現在就這個樣子,未來可是會很辛苦的喔?
好歹冰也要選No Fat的來吃啊!

クーラ

ねえねえ、のーふぁっとってどういういみ?
クーラ、よく判んないんだけど

Kula

喂喂,諾ー飛特是什麼意思啊?
Kula,完全聽不懂。

テリー

Sorry・・・・・・そのへんのレクチャーは
あんたのおじさんとやらにやってもらいな

泰瑞

Sorry……我這一番演講,
該去找妳家的大叔說去才是。

 

 

 


 

 

7_28135_9dc2565078b7cbb.png
 VS 
99_66104_533b0f6797e3101.png

K’

眼中にねェな・・・・・・ 
・・・・・・ケガしねえうちに帰れよ

K’

根本沒把你放在眼裡……
……趁還沒受傷前趕快回家吧。 

アンディ

不遜さは相変わらずらしいな。 ・・・・・・だが
強さも以前と同じなら、この勝負、もらったよ

安廸

還是一如既往地出言不遜呢。 ……不過,若是
實力仍與以前相同的話,這場比賽,就由我拿下了喔。

K’

・・・・・・面倒かけさせんなよ
かったりィぜ、ったく・・・・・・

K’

……不要自找麻煩啦。
叫人感到很不耐煩耶,真是……

 

 


 

 

7_28135_9dc2565078b7cbb.png
 VS 
99_66104_d5a32adba80f3a6.png

マキシマ

・・・・・・単純にデータだけを比較すれば
俺の勝ちはまずらがないんだが・・・・・・

Maxima

……若是單純依照資料的比較結果,
應該註定是由我獲勝了,不過…… 

マキシマ

データ通りの試合運びをさせてくれないからな
KOFに出てくる連中ってのは・・・・・・

Maxima

實際比賽時情況卻不會都與資料相符啊。
對那些能在KOF中出線的傢伙來說……

アンディ

すべてデータ通りに行くのであれば
そもそも實際に戦う必要はないだろう?

安廸

若真的一切都會如資料所預測般進行的話,
一開始就沒有實際對戰的必要了吧?

アンディ

実戦では何か起こるか判らない・・・・・・
だが、だからこそ面白いのさ!

安廸

實戰中到底會發生什麼事是誰也預料不到……
不過,也正因為如此所以才有趣啊!

マキシマ

・・・・・・もしかすると、俺に不足してるのは
戦いを楽しむってことなのかもしれんな

Maxima

……這樣子看來,我所欠缺的,
或許就是不夠享受戰鬥的樂趣吧。

 

 


 

 

7_28135_9dc2565078b7cbb.png
 VS 
99_66104_56f7b962c1bb1cf.png

アンディ

正直、きみのような女の子と戦うのは
個人的には気がまないんだけどね

安廸

說實在話,對我個人來說,是不希望與
像妳這般的女孩子家交手的。

アンディ

・・・・・・だが、不知火流ぐ者としては
戦いを避けるわけにはいかないな!

安廸

……不過,身為不知火流的繼承人,
卻絕不能夠避戰!

クーラ

ふぁあ・・・・・・。
もうお話終わった? 始めていい?

Kula

呼啊啊……。
話說完了嗎? 那麼可以開始了?

アンディ

ああ、すまない。 俺の矜持
流派の誇りも、きみには無関係だったね

安廸

啊啊,真是抱歉。 我的矜持以及流派的榮耀,
其實根本與妳毫不相干呢。

アンディ

待たせてしまったせめてものびに
全力のファイトをきみに約束しよう!

安廸

讓妳久等了,為了致上歉意,
至少與妳約定,會全力以赴地戰鬥來補償妳吧。

 

 

 




 

7_28135_b01fe770aeb4bd4.png
 VS 
99_66104_533b0f6797e3101.png

ジョー

おまえ、KOFが嫌いとかいってるけどよ
こうしてけっこう出場してるじゃねえか

東丈

你啊,總是嚷嚷著說討厭KOF,
可這不是又出場了嗎。

ジョー

・・・・・・オラ、正直に吐いちまえよ!
ホントは好きなんだろ、このお祭りぎがよ!

東丈

……喔啦,就老實地說出來吧!
你其實很喜歡對吧,這個熱鬧的慶典!

K’

ウザってェんだよ、テメェ・・・・・・
くだらねェこといってんじゃねえぞ

K’

實在是有夠煩人啊,你這傢伙……
不要淨說些垃圾話。

 

 


 

 

7_28135_b01fe770aeb4bd4.png
 VS 
99_66104_d5a32adba80f3a6.png

ジョー

よっしゃーっ! 嵐を呼ぶ男

ハリケーンとともにただいま参上だぁーっ!

東丈

喔耶ー! 呼喚暴風的男子。
隨著龍卷風一起登場啦ー!

マキシマ

誰かと思えばまたあんたか・・・・・・
いつものことながら騒々しいご登場だな

Maxima

還想說是誰呢,原來是你啊……
還是跟以前一樣喧鬧的登場呢。

ジョー

るせェぞ、ポンコツロバット!
今すぐスクラップにしてやるぜ! 覚悟しな!

東丈

真囉嗦啊,破爛機器人!
現在立刻就讓你變成一堆廢鐵! 做好覺悟吧!

マキシマ

やれやれ・・・・・・あんたもロボットと
サイボーグの違いが判らんタイプか

Maxima

哎呀呀……你是那種連機器人與改造人的分別
都搞不清楚的類型嗎。

 

 


 

 

7_28135_b01fe770aeb4bd4.png
 VS 
99_66104_56f7b962c1bb1cf.png

ジョー

こんなガキんちょが相手かよ!?
やってらんねえぜ! マジか、おい!?

東丈

是這樣的小不點來當對手啊!?
根本沒打頭嘛! 真的假的啊,喂!?

クーラ

ねえねえ、がきんちょってなんのこと?
何それ? おいしいの、ねえねえ?

Kula

喂喂,小不點是什麼意思啊?
那是什麼? 好吃嗎,喂喂?

ジョー

がーっ! これ以上つき合ってられっかよ!
こうなりゃサクサク終わらせるぜ!

東丈

嗄ー! 非得要奉陪不可嗎!
那麼就只好快快做個了結啦!

クーラ

・・・・・・何でそんなにぷりぷり怒ってるの?
ヘンな人・・・・・・おなか空いてるのかな?

Kula

……為什麼這樣一臉怒氣沖沖的樣子呢?
真是怪人……因為肚子餓了的關係嗎?

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()