99_66104_b76c533903f59fe.png
 VS 
7_28135_65a7e86f1084176.png

アテナ

私、お師匠さんたちと組むことが多いから
キングさんがうらやましく思える時があります

雅典娜

我幾乎多是跟師父他們組隊,
所以有時候也挺羨慕King小姐的呢。 

アテナ 

ふふふ・・・・・・女の子ばかりのチームって
女子高みたいなノリで楽しいですよね ♪

雅典娜

呵呵呵……在全都是女孩子的隊伍裡,
感覺就像變成女高中生一樣感覺很有趣呢 ♪

キング

・・・・・・あんたさえよければ、私はいつでも
チームを交換してあげるけど?

King

……若妳有意的話,我隨時都可以跟妳
交換隊伍喔? 

アテナ

え? ど、どうしてです、キングさん?
何かイヤなことでもあったんですか?

雅典娜

欵? 怎、怎麼了嗎,King小姐?
發生了什麼不好的事嗎?

キング

イヤってわけじゃないんだけどね・・・・・
・・・・・・舞もユリも、酒グセがあまりよくないのさ

King

是沒有什麼不好的事啦……
……不過舞或是百合,酒品都不怎麼好啊。

キング

あんたなんか特に未成年じゃないか
いふたりの面倒見るなんて困るだろ?

King

雖然妳也並非未成年,
不過看到兩個喝醉酒的醜態也會感到很困擾吧?

アテナ

ああ、潰れるだけならぜんぜんOKですよ!
っ払ってパンダと戦ったりしなければ ♪

雅典娜

啊啊,若只是喝掛了的話完全OK喔!
只要不要喝醉就跑去跟熊貓戰鬥就行了呢 ♪

キング

え!? あんたのところのお師匠さん
うとそんなことやらかすのかい?

King

欵!? 妳們家的師父喝醉酒的話
做那種事嗎?

アテナ

ええ、そんなのしょっちゅうですよ
そのたびにおばあさあに怒鳴られてます ♪

雅典娜

嗯嗯,經常如此啊。
每次都為此被老婆婆罵呢 ♪

キング

やれやれ・・・・・・どこにでもいるってことかい
酒に飲まれちまうヤツってのは

King

哎呀呀……酒品好的傢伙,
到底要上哪兒去才找得到哇。

 

 


 

 

99_66104_b76c533903f59fe.png
 VS 
7_28135_3a84fc589220e90.png

セーラー服か・・・・・・思い出すわねえ
私だって高校生の頃は・・・・・・

水手服啊……真是懷念呢。
在我還是高中生的時候……

・・・・・・って! それじゃまるで
わたしが年寄りみたいじゃない!

……啊! 這樣一說豈不是顯得我年紀
好像老大一把一樣嗎!

アテナ

あ、あの~、舞さん・・・・・・?
私、何もいってないんですけど・・・・・・

雅典娜

那、那個~,舞姐姐……?
我可什麼話都沒說喔……

 

 


 

 

99_66104_b76c533903f59fe.png
 VS 
7_28135_917acb9bd6eeef0.png

ユリ

む~・・・・・・! はあっ! とうっ! やーっ!
・・・・・・うーん、やっぱり違うんだよねー・・・・・・

百合

呣~……! 哈! 吼! 呀ー!
……嗯,果然還是有些不對呢ー……

アテナ

あ、あのー・・・・・・ユリさん? さっきから
いったい何をしてるんですか・・・・・・?

雅典娜

那、那個ー……百合小姐? 從剛才起
妳到底在做些什麼啊……?

ユリ

決まってるじゃない、超能力の特訓よ!
次はアテナちゃんの技を参考にしようと思って

百合

這不是明擺著嗎,超能力的特訓囉!
想說下次要來參考一下小雅典娜的招式。

アテナ

・・・・・・それで本当に超能力が身についたら
この前までのケンスウの苦労って・・・・・・

雅典娜

……若是光憑這樣就能獲得超能力的話,
那拳崇之前的辛苦不就……

ユリ

あー、もうぜんぜんサイコボールが出ない!
こうなったら本人に教えわるしかないわね!

百合

啊ー,完全發不出精神力球啊!
這樣一來只好請教本人了!

ユリ

っていうことで、勝負よ、アテナちゃん!
この試合であなたの技、会得するから!

百合

既然這樣,就來比賽吧,小雅典娜!
我要透過這場比賽,掌握妳的招式!

アテナ

・・・・・・そのくらいで身につくほど
簡単にものじゃないんですけどね・・・・・・

雅典娜

……並不是光憑這樣子就能夠輕易學會
的東西啊……

 

 


 

 

99_66104_9a7c5e61f9a03dc.png
 VS 
7_28135_65a7e86f1084176.png

キング

私がいうまでもないことだけど
守りたい子がいるならもっと気張りなよ

King

雖然我沒什麼立場多說什麼,不過有想要
守護的人的話就得要再更加振作一點才行喔。

ケンスウ

そ、そらまあ、なあ? ・・・・・・う、うん
もちろん頑張ってるで、ワイも!

拳崇

這、這是當、當然啦? ……嗯、嗯。
我當然也是會加油的!

キング

だったらそれを証明してもらいたいね
たぶん彼女も見てることだろうし

King

那麼希望你能好好證明一下呢。
我想她大概也正看著你喔。

ケンスウ

お、おう! やってやろうやないか!
ちゃんと見とってや、アテナー!

拳崇

喔、喔! 幹勁十足啊!
好好看著我吧,雅典娜ー!

 

 


 

 

99_66104_9a7c5e61f9a03dc.png
 VS 
7_28135_3a84fc589220e90.png  

あら? あなた、しばらく見ない間に
ずいぶんとイメージが変わったんじゃない?

哎呀? 好一陣子沒見到你,
形象倒是改變了不少啊?

ケンスウ

そういうアンタは相変わらずやなあ
そろそろ路線変更したらどや?

拳崇

這麼說起來妳還是如往常一般啊。
也差不多時候該變更一下路線了吧? 

うるさいわね! 前に一度イメチェンしたけど
ぜんぜん定着しなかったのよ! 文句ある!?

真是囉嗦啊! 雖然之前曾一度改變過形象,
但是卻完全沒有轉換成功啊! 你有意見嗎!?

ケンスウ

うわ!? い、いきなりキレんといてや!
ヘンな地雷踏みよったか、もしかして?

拳崇

嗚哇!? 突、突然之間就發怒了!
難道說我是誤觸地雷了嗎?

 



 

 

99_66104_9a7c5e61f9a03dc.png
 VS 
7_28135_917acb9bd6eeef0.png

ユリ

ゴメンね、ケンスウくん!
アテナちゃんの前で恥かかせちゃって

百合

不好意思哇,拳崇君!
要讓你在小雅典娜的面前丟臉哩。

ケンスウ

始まる前から何ゆうてんねん?
ワイはアテナにエエとこ見せたるんや!

拳崇

比賽開始前妳在說些什麼啊?
我會讓雅典娜看到我英姿煥發的模樣的!

ケンスウ

あいにくやけど、今日のワイは
いつものワイとは違うで! 覚悟しイヤ!

拳崇

很不湊巧啊,今天的我可是跟之前的我
大不相同喔! 覺悟吧妳!

 

 


 

 

99_66104_1b0ff9c1de0e59e.png
 VS 
7_28135_65a7e86f1084176.png

チン

なあ、今度ウチのバアさんを
おまえさんのチームに入れてもらえんかの?

那個,下次可以也讓我家的老太婆加入
妳們的隊伍嗎?

キング

は!? い、いきなり何を言い出すんだい?
そんなこと無理に決まってるじゃないか!

King

哈!? 突、突然之間在說些什麼啊?
那種事不是肯定太勉強了嗎!

チン

何か無理なんじゃ? ウチのバアさんは
ワシより強い上に世界一の美人なんじゃぞ?

哪裡勉強了? 我家的老太婆可是比老朽
還厲害的世界第一美女喔?

キング

このジイさん、どこまで本気なんだい?
まったく、調子がっちまったよ・・・・・・

King

這個老爺爺,說的話到底哪些是認真的啊?
真是的,搞得我也跟著不正常了……

 

 


 

 

99_66104_1b0ff9c1de0e59e.png
 VS 
7_28135_3a84fc589220e90.png

チン

いやー、眼福眼福。 長生きはするもんじゃ
・・・・・・ところでな、お嬢ちゃんや

哎呀ー,大飽眼福啊。 多活幾個歲數還真是
不枉了呢。 ……話說回來啊,小姑娘。

チン

年中そんなヒラヒラしたカッコをしとるが
腰をやしたりせんのかね?

一整年都作這種清涼打扮,
肚子可是會著涼的唷?

えー・・・・・・いや、そこはまあ・・・・・・
・・・・・・これ、何か試合と関係あるの?

欵ー……不,這個嘛……
……話說,這和比賽有關係嗎?

 

 


 

 

99_66104_1b0ff9c1de0e59e.png
 VS 
7_28135_917acb9bd6eeef0.png

ユリ

おじいちゃん、ホントに大丈夫?
あんまり無理しないほうが・・・・・・

百合

老爺爺,真的不要緊嗎?
最好不要太過勉強喔……

チン

ほっほっほ・・・・・・これでもワシは
おまえさんの親父さんより場数を踏んどるよ

齁齁齁……說起來我可是比妳父親比過的
擂臺還要多場呢。

チン

どれ・・・・・・このジジイを恐れぬのなら
どこからでもかかってくるがよいじゃろ

喏……若是不怕我這老頭子的話,
任妳從任何地方放馬過來都行喔。

ユリ

そういうことなら遠慮しないからね!
行くよ、おじいちゃん!

百合

你那麼說的話我就不客氣哩!
要上囉,老爺爺!

arrow
arrow

    karasless 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()