![]() |
VS |
![]() |
エリザベート |
質実剛健を絵に描いたような拳・・・・・・ |
伊莉莎白 |
那雙宛如在畫紙上描繪出質實剛健一般的拳頭…… |
リョウ |
バカ正直なのは認めるが、そういうあんたこそ |
良 |
我是承認我有些過分愚直,不過妳也一樣, |
エリザベート |
どちらの言葉が正しいか・・・・・・ |
伊莉莎白 |
到底誰說的話才是正確的…… |
![]() |
VS |
![]() |
エリザベート |
最強の虎、ロバート・ガルシア・・・・・・ |
伊莉莎白 |
最強之虎,羅勃特.葛若西亞…… |
ロバート |
百聞は一見にしかずってゆうやろ? |
羅勃特 |
人家不是說百聞不如一見嗎? |
ロバート |
ええ機会や、ワイの蹴りがどないなモンか |
羅勃特 |
趁這次大好機會,我的踢擊水準到底如何, |
エリザベート |
ならば私もお見せしましょう |
伊莉莎白 |
那麼我也讓你見識一下吧, |
![]() |
VS |
![]() |
タクマ |
女にしては・・・・・・とはいうまい |
琢磨 |
身為一名女性……也算不提這一點, |
エリザベート |
それがお判りなら退いていただきたい! |
伊莉莎白 |
若您明白了的話就請退下吧! |
タクマ |
笑止! 強敵と戦うは武道家の本懷よ! |
琢磨 |
可笑! 與強敵一戰可是武道家的心願啊! |
エリザベート |
いいでしょう・・・・・・ |
伊莉莎白 |
那好吧…… |
![]() |
VS |
![]() |
デュオロン |
見れば判る・・・・・・貴様は確かに強い |
墮瓏 |
見到你就能明白……你確實是很厲害。 |
リョウ |
おいおい、戦う前から何をいってるんだ? |
良 |
喂喂,還沒開打前你在說些什麼啊? |
デュオロン |
なるほど・・・・・・ |
墮瓏 |
原來如此…… |
リョウ |
だろ? だから面白いじゃないか |
良 |
對吧? 正因為如此所以才有趣啊。 |
![]() |
VS |
![]() |
ロバート |
何ちゅうか・・・・・・ずいぶんとまァ |
羅勃特 |
怎麼說呢……還真是一臉心事重重的 |
ロバート |
何かを背負って戦うゆうんは大切や |
羅勃特 |
雖然你可能背負一些很重要的東西在戰鬥, |
デュオロン |
おのれの業を背負うのはおのれのみ・・・・・・ |
墮瓏 |
我的事情只能由我自己來背負…… |
デュオロン |
・・・・・・いっそ押し潰されてしまえば |
墮瓏 |
……何不索性就隨它去了呢, |
![]() |
VS |
![]() |
タクマ |
幾多の修羅場をくぐり抜けてきた・・・・・・ |
琢磨 |
到底是歷經了多少次修羅場的險死還生…… |
デュオロン |
修羅場などと大仰にいい立てる必要はない・・・・・・ |
墮瓏 |
修羅場云云就太過誇大其詞了,沒有必要…… |
タクマ |
なるほど、飛賊とはそのようなものか・・・・・・ |
琢磨 |
原來如此,所謂的飛賊就是像你這樣嗎…… |
![]() |
VS |
![]() |
シェン |
極限流空手家・・・・・・名前だけなら |
神武 |
極限流空手道家……若只是名號的話, |
リョウ |
だったら、あんたが支部長になって |
良 |
那麼,可以請你來當個分部長, |
シェン |
おいコラ、ふざけてんのか、てめェ? |
神武 |
喂喂,少開玩笑啦,混帳? |
リョウ |
もちろん冗談さ。 ・・・・・・だが |
良 |
當然是說笑罷了。 ……不過, |
![]() |
VS |
![]() |
シェン |
虎だが龍だか知らねェがよ・・・・・・ |
神武 |
我才不知道什麼龍與虎呢…… |
ロバート |
まさかそれでスゴんどるつもりかいな? |
羅勃特 |
難道你是被那名號給嚇到了嗎? |
ロバート |
あんさん程度のチンピラなんぞ |
羅勃特 |
像你這般程度的小混混, |
シェン |
上海にもひと山いくらでいたぜ |
神武 |
上海的話也是滿坑滿谷喔, |
![]() |
VS |
![]() |
シェン |
どうやらその傷は伊達じゃなさそうだな |
神武 |
看來那個傷口不只是裝飾品而已呢。 |
タクマ |
それはワシのセリフよ・・・・・・ |
琢磨 |
那是老夫的台詞…… |
シェン |
ンなモン、口でいったって伝わらねェだろ! |
神武 |
那種東西,憑嘴巴說說是傳達不了的啦! |
タクマ |
気が急くのは若さゆえか・・・・・・ |
琢磨 |
那分急躁是因為年輕氣盛的關係嗎…… |