神樂千鶴
●這次大賽的抱負是? |
そうですね、私も一人の格闘家です。大会に出場するのですから、優勝を意識しないわけにはいきませんね。ですが、あまり優勝にこだわると、それが心にスキを作ってしまいます。心穏やかに、大会に臨もうと思います。 |
這個啊,我也是一個獨當一面的格鬥家呢。既然出席大賽了,當然不會沒有奪取冠軍的雄心了。不過若是太過拘泥於冠軍,內心反而會產生破綻。我會心平氣和地等待大賽來臨的。 |
●最想和誰戰鬥呢? |
闘いたい相手ですか?特に誰という人はいませんね。 |
最想和誰戰鬥嗎?並沒有特別的對象呢。 |
●想和誰組隊/不想和誰組隊? |
私と互角かそれ以上の格闘家の方とならどなたとでも・・・え?組みたくない相手ですか?そうですね、私、理不尽な人とはちょっと組みたくありませんね。 |
只要實力至少能與我勢均力敵的不管誰都可以…咦?不想組隊的人嗎?這個嘛,我不太想跟不講理的人組隊呢。 |
●對你來說KOF是? |
KOFの大会に出場できるということは、私にとって「誇り」ですね。 |
能夠在KOF大賽中出場,對我來說就已經是種「自豪」了呢。 |
●請對粉絲說一句話 |
ファンのみなさん。ベストを尽くして闘います。応援よろしくお願いします。 |
各位粉絲們。我會盡我所能來戰鬥的。麻煩你們幫我加油了。 |
King
●這次大賽的抱負是? |
そうだな。大会で優勝するのは当然のことだね。弟のジャンのためにも・・・そう思ってる。 |
這個嘛。理所當然是要拿下大賽冠軍了。這也是為了弟弟約翰…我是這麼想的。 |
●最想和誰戰鬥呢? |
闘いたい奴か?久し振りにリョウと力試ししてみたいね。 |
想戰鬥的傢伙嗎?想要和良來場睽違許久的交鋒呢。 |
●想和誰組隊/不想和誰組隊? |
チームメイトは強い奴なら誰でもいいが・・・不潔な男は遠慮するよ。 |
隊友的話只要是厲害的傢伙無論誰都行…不過不愛乾淨的男人就免了。 |
●對你來說KOF是? |
KOFはいろんな意味で大切な大会だ。 |
KOF在許多意義上來說都是很重要的大賽。對我來說也是個能夠重新省視自己的好機會呢。 |
●請對粉絲說一句話 |
なんか照れるな・・・じゃあ、ファンのみんな、私の闘いっぷりをとくと見ておくれよ!損はさせないからね! |
總覺得有些害羞呢…那麼,各位粉絲們,請務必要來看我全力戰鬥的英姿喔!一定不會讓你們失望的! |
不知火舞
●這次大賽的抱負是? |
せっかく大会に出るんだから、もちろん優勝を目指すわよ。当ったり前じゃない! |
難得都已經出場大會了,目標當然是冠軍囉。那不是理所當然的嗎! |
●最想和誰戰鬥呢? |
そうね・・・私を女だと思ってなめてる男共全員ってとこかしら? |
這個嘛…應該是認為我是女人而小看我的所有男人吧? |
●想和誰組隊/不想和誰組隊? |
アンディー!いいかげん私と組まないと、私、何するか分からないわよ!ふうっ・・・。何?組みたくない相手ですって?そうね、蜘蛛みたいな奴は嫌よねー。 |
安迪─!再不趕快來找我組隊,我可不知道會做出什麼事情來喔!哼……。什麼?問我不想組隊的人?這個嘛,我討厭像蜘蛛一樣的傢伙─。 |
●對你來說KOF是? |
この大会でアンディと組んで優勝して、そして全世界に向けて私とアンディの結婚宣言をするの!サイコーの舞台ね。 |
在這場大會中和安迪組隊拿下冠軍,然後向全世界發表我和安迪的結婚宣言!是這樣子做最棒的舞台呢。 |
●請對粉絲說一句話 |
ファンの皆さーん!闘う艶やか娘!不知火舞をよろしくね! |
各─位粉絲們!美艷舞鬥的女孩!不知火舞請大家多多指教! |