![]() |
VS | ![]() |
庵 |
いい加減に目障りだ…… |
庵 |
真的是礙眼至極…… |
アッシュ |
アレ? ひょっとして神楽サンの仇討ち? |
Ash |
咦?難道說是來報神樂的一箭之仇的? |
アッシュ |
いいヨ、ちょっとの間なら遊んであげるヨ! |
Ash |
好哇,那就稍微來陪你玩一下吧! |
![]() |
VS | ![]() |
サイキ |
ふぅん……おまえが「勾玉」ってワケか…… |
斎祀 |
哼……你就是「勾玉」嗎…… |
庵 |
親の因果が子にむくい、ってヤツか? |
庵 |
這就是所謂的父債子償嗎? |
サイキ |
……正確にいえば、解きほぐすんじゃなく |
斎祀 |
……正確來說,並不是解開,, |
庵 |
……よく回る口だ。 それだけしゃべれば |
庵 |
……挺能說善道的啊。 既然敢這麼說, |
![]() |
VS | ![]() |
黒アッシュ |
オロチの力を取り込んだ青い炎か…… |
黑Ash |
融入了大蛇之力的藍焰嗎…… |
黒アッシュ |
俺は「時」を支配した! 神器もオロチも |
黑Ash |
我已經支配了「時間」! 不管是神器還是大蛇 |
庵 |
おしゃべりがしたいならよそへ行け |
庵 |
想高談闊論的話就到一邊去, |
![]() |
VS | ![]() |
アッシュ |
えーと……前にどこかで会ったっけ? |
Ash |
嗯…之前曾經在哪邊遇到你過嗎? |
アッシュ |
きっと印象に残らないくらい弱かったんだネ! |
Ash |
肯定是因為你弱小到讓人無法留下印象的緣故吧! |
ビリー |
ネ! じゃねーってんだよ! ソバカス小僧! |
比利 |
對啊對啊! 怎麼可能會這樣說啊! 雀斑小子! |
![]() |
VS | ![]() |
ビリー |
へぇ……こいつはまた人間離れした野郎のお |
比利 |
嘿……這傢伙,又跑來了個超出人類範疇的傢伙呢! |
ビリー |
そんじゃひとつバケモノ退治といくか! |
比利 |
那麼就來退治一下妖怪吧! |
サイキ |
おまえ、自分が何をいったか判ってるのか? |
斎祀 |
你明白自己在說些什麼嗎? |
サイキ |
おまえら人間こそが粛清される側なんだよ! |
斎祀 |
我可是處於要肅清你們人類的一側! |
![]() |
VS | ![]() |
黒アッシュ |
どけよ、チンピラ。俺の歩みを邪魔するな |
黑Ash |
閃邊去,小混混。別擋在我要走的道路上。 |
ビリー |
へっ……よくもまあそこまで自分に都合のいい |
比利 |
嘿……虧你能這般自以為是地誤解成這樣呢! |
ビリー |
死ぬのはテメェのほうに決まってるだろうが! |
比利 |
死的肯定是你這傢伙啊! |
黒アッシュ |
無知は罪、というより最強だな、まったく…… |
黑Ash |
無知與其說是一種罪,不如說是最強的呢,真是…… |
![]() |
VS | ![]() |
アッシュ |
ボクってさ、アツ苦しいセリフ吐いたり |
Ash |
我啊,雖然並不喜歡說些熱血過頭的台詞, |
アッシュ |
ボクにそっくりなアンタの顔を見てると |
Ash |
但是一看到你那張跟我長得如此相像的臉, |
サイキ |
おまえにそっくりな俺の顔を見てると |
斎祀 |
說看到我的臉跟你長的很像所以覺得很火大? |
サイキ |
俺がおまえに似てるんじゃなく |
斎祀 |
並非是我像你,而是你長得像我才對。 |
アッシュ |
テトゥワ! その口を閉じてくれないかナ? |
Ash |
安靜! 可以麻煩你閉上你的嘴巴好嗎? |
![]() |
VS | ![]() |
サイキ |
おいおい、どういう趣向だ、これは? |
斎祀 |
喂喂,這是怎麼一回事啊? |
サイキ |
どうやらそうらしいな。……で、どうする? |
斎祀 |
看來似乎是如此呢。……,所以,怎麼辦? |
サイキ |
そんなモン、わざわざ考えるまでもないだろ? |
斎祀 |
那種事沒必要特意花功夫去思考吧? |
![]() |
VS | ![]() |
黒アッシュ |
とんだことになったモンだが……どうだ? |
黑Ash |
雖然這在意料之外……怎麼樣? |
サイキ |
ジョークだとしたらまったく笑えないぜ |
斎祀 |
若那是玩笑話的話還真是讓人笑不出來呢。 |
黒アッシュ |
まるで自分が本物みたいないいようだがな |
黑Ash |
說得好像自己就是本尊一樣呢。 |
サイキ |
残り少ない一族を率いて宿願を達成するには |
斎祀 |
確實呢! 要率領為數不多的族人達成宿願, |
![]() |
VS | ![]() |
アッシュ |
正直、キミの力にもう用はないんだよネ |
Ash |
老實說,你的力量對我來說已經沒有用了呢。 |
アッシュ |
ここで消えてもらうのが、やっぱり一番かナ? |
Ash |
讓你在這邊消失,果然還是最佳解吧? |
京 |
何を勝手なことほざいてんだ、テメェは!? |
京 |
你這傢伙逕自在那邊瞎說些什麼!? |
![]() |
VS | ![]() |
サイキ |
せっかく手にしたオロチの力…… |
斎祀 |
費了好一番功夫才到手的大蛇之力…… |
サイキ |
おまえにはここで消えてもらうぜ、「剣」! |
斎祀 |
你就給我在此消失吧,「劍」! |
京 |
何をワケの判らねェことをいってやがる!? |
京 |
搞不懂你在說什麼鬼!? |
![]() |
VS | ![]() |
黑アッシュ |
すべてを「閉じる」時が近づいてきた…… |
黑Ash |
一切都『閉幕』的時間已近……不管是我們 |
黑アッシュ |
だが、おまえはそれを見届けることができない |
黑Ash |
不過,你是無法見證到那一刻的。 |
京 |
得意げにしゃべってるところを悪いがな |
京 |
抱歉打擾你得意洋洋地大放厥詞。 |
京 |
口先だけのてめェにゃ負ける気がしねえな! |
京 |
我可不認為我會輸給像你這種只會逞口舌之快 |
![]() |
VS | ![]() |
アッシュ |
フーン……人間も案外捨てたモンじゃないネ |
Ash |
嗯……人類也不全都是不中用的東西呢。 |
Mr.カラテ |
御託はよい…… |
Mr.空手道 |
廢話就免了…… |
アッシュ |
……無駄な力は使いたくないんだけどナ |
Ash |
……我其實不想耗費無謂的氣力啦。 |
![]() |
VS | ![]() |
サイキ |
ククク……心地いい殺気が吹きつけてくるぜ |
斎祀 |
科科科……令人感到舒暢的殺氣迎面拂來呢。 |
サイキ |
だが、結局はそこが限界ってことだろ |
斎祀 |
不過,結果終究到如此水平也已是極限了吧。 |
Mr.カラテ |
揚言は無用……さっさとかかってこぬか |
Mr.空手道 |
無需揚言……還不快放馬過來。 |
![]() |
VS | ![]() |
黑アッシュ |
強敵と戦うことがおまえの望みか? |
黑Ash |
與強敵一戰是你所望嗎? |
黑アッシュ |
だったらその望み、俺がかなえてやるって |
黑Ash |
那樣的話你的願望就由我來幫你實現吧。 |
Mr.カラテ |
フッ……ならば堪能させてもらうとしよう |
Mr.空手道 |
呼……那樣的話,就用與你之間的死鬥 |