![]() |
VS | ![]() |
京 |
おいおい……相変わらずいいタイミングで |
京 |
喂喂……還真是一如既往般抓了個好時機 |
京 |
まさか炎に呼ばれた……なんていわねぇよな? |
京 |
你應該不會想要說……因為被火焰呼喚而來的吧? |
庵 |
炎に呼ばれたのは貴様のほうだ…… |
庵 |
被火焰所呼喚的是你才對…… |
京 |
へっ、前口上も相変わらずかよ…… |
京 |
嘿,仍然是老樣子愛逞口舌之快呢…… |
![]() |
VS | ![]() |
庵 |
また貴様か…… |
庵 |
又是你這傢伙…… |
紅丸 |
また? そいつは京のセリフじゃないか? |
紅丸 |
又是?那不是京的台詞才對嗎? |
庵 |
……死ね |
庵 |
……去死。 |
![]() |
VS | ![]() |
大門 |
相変わらずの殺気…… |
大門 |
和往常一樣的殺氣…… |
庵 |
貴様には関係のないことだ |
庵 |
和你這傢伙無關。 |
大門 |
今のおぬしを京に会わせるわけにはいかん |
大門 |
我不可能讓現在的汝和京碰面。 |
![]() |
VS | ![]() |
京 |
おいアンタ、その棒っ切れだけでいいのか? |
京 |
喂,你光只要那根棒子就行了嗎? |
ビリー |
ナメんじゃねーよ!俺の三節棍はハジキより |
比利 |
少瞧不起人了!你難道不知道我的三節棍可是比 |
ビリー |
テメェのお株を奪うようで悪ィがよ |
比利 |
搶了你的風采真是抱歉啊。 |
御株を奪うとは
その人の得意とすることを別の人間がうまくやってのける。
![]() |
VS | ![]() |
紅丸 |
へえ、アンタ、意外に親切なんだな |
紅丸 |
嘿,你這傢伙還真是出乎意外地親切呢。 |
ビリー |
テメェ、何いってやがんだ? |
比利 |
你這混帳在說什麼鬼啊? |
紅丸 |
簡単な図式さ。俺がアンタを華麗に倒せば会場 |
紅丸 |
只是簡單的計算而已。若我華麗地將你打倒的話, |
ビリー |
そううまくいくワケねェだろうが! |
比利 |
事情怎麼可能那麼順利! |
![]() |
VS | ![]() |
大門 |
武器を使うことが卑怯とはいわん…… |
大門 |
我不會說使用武器是件卑劣的事…… |
大門 |
そのような体たらくではワシを倒して |
大門 |
就憑那樣子的身體是沒有辦法將我打倒 |
ビリー |
俺はテメェの説教を聞きに来たんじゃねェ! |
比利 |
我可不是來這邊聽你說教的! |
![]() |
VS | ![]() |
京 |
アッシュ・クリムゾンのそっくりさんかよ |
京 |
……這位仁兄跟Ash Crimson長得還真像啊。 |
サイキ |
違うな。俺がアッシュに似てるんじゃない |
斎祀 |
搞錯了。不是我像Ash, |
サイキ |
……もっとも、おまえじゃ一生考えても |
斎祀 |
……不過你就算窮盡一生來思考, |
![]() |
VS | ![]() |
サイキ |
すべては虚像にすぎない。そうだろ? |
斎祀 |
一切都不過是假像而已。我說得沒錯對吧? |
紅丸 |
アンタ、何を寝ぼけたことをいってるんだ? |
紅丸 |
你在說什麼夢話啊? |
紅丸 |
見ろよ、完成された俺の美と強さ! |
紅丸 |
看著吧,完成的我的美貌與實力! |
サイキ |
いいや、虚像だね。なぜなら、おまえのいう |
斎祀 |
不,是假像呢。要說為何,因為你所謂的 |
![]() |
VS | ![]() |
大門 |
邪念を持つ者に負けるわけにはいかぬ…… |
大門 |
可不能輸給懷有邪念之人…… |
サイキ |
おまえ、謙虚なのかと思ったら違うのな |
斎祀 |
還想說你很謙虛呢,看來是我搞錯了。 |
サイキ |
おまえが俺に勝つだと? 馬鹿いうなって |
斎祀 |
說你能夠打贏我?少說蠢話了。 |
![]() |
VS | ![]() |
京 |
……まあ、あれこれと面倒だしよ |
京 |
……算了,想這想那的也太麻煩了。 |
ネスツ京 |
それもそうだな……悪くない提案だぜ |
NESTS京 |
這麼說也是呢……還真是個不錯的提案。 |
京 |
だったらさっさと始めようぜ! |
京 |
那樣的話就趕緊開始吧! |
![]() |
VS | ![]() |
京 |
行くぜ、紅丸! 手加減抜きでな! |
京 |
要上了,紅丸! 可不要放水啊! |
紅丸 |
OK! オトナのオトコの戦いかたってのを |
紅丸 |
OK! 關於成年男子的戰鬥方式, |
![]() |
VS | ![]() |
大門 |
なるほどな……確かに、時には初心に |
大門 |
原來如此……確實,或許人偶爾的確是有 |
京 |
いや、別に……初心に帰ったからこんな |
京 |
不,並非如此……我可不是為了要回到初衷 |
![]() |
VS | ![]() |
Mr.カラテ |
草薙柴舟の息子か…… |
Mr.空手道 |
草薙柴舟的兒子嗎…… |
京 |
何か引っかかるいい方じゃねえか、オッサン |
京 |
是不是在用些想引人上鉤的說法啊,大叔。 |
京 |
それで草薙流を理解したと思ってるなら |
京 |
若以為那樣就已經理解草薙流的話, |
![]() |
VS | ![]() |
紅丸 |
伊達や酔狂でそんなものをかぶってる…… |
紅丸 |
只是為了鬧著玩才戴上面具…… |
紅丸 |
不敗の空手家、Mr.カラテか…… |
紅丸 |
不敗的空手道家,Mr.空手道…… |
Mr.カラテ |
この仮面の下の素顔を見たくば |
Mr.空手道 |
若想要見這面具下的素顏, |
![]() |
VS | ![]() |
大門 |
この威圧感……これが音に聞く |
大門 |
這股威壓感……這就是久聞其名 |
Mr.カラテ |
聞くと見るとでは大きく違うものよ…… |
Mr.空手道 |
所謂百聞不如一見…… |
大門 |
……問われるまでもない |
大門 |
……無需多問。 |