kofxi-boss1






幕間動畫三






禍忌登場






紫苑




ぐ…… ゴホッ! ちくしょう……
オロチの野郎、まだ目覚めやしねぇ






紫苑




咕……嗚咳!
可惡……大蛇這傢伙,還不給我覺醒。






ジェニー




さ、しゃべってもらうわよーん
オロチって何? おたからのことよねん?






珍妮




好了,給我說吧
大蛇是指什麼?應該是在指寶藏對吧?






紫苑




鈍い連中だぜ……ムカイが封を解いた今。オロチは再びこの世に……






紫苑




遲鈍的傢夥們……無界如今已經把封印解開了。大蛇將會再次在這個世上……






紫苑




!! 禍忌、テメェ……う、ぎ……






紫苑




!! 禍忌,你這混蛋……嗚、噫……






紫苑




ぎぃやぁあ~あああああああああぁぁあ!!!






紫苑




噫呀啊啊~啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!






禍忌




……無界なら、こう言うだろう。この世に転生しているはずのオロチその力を我が主に満たすとな。さぁ生贄どもよ…… 貴様らの全てを、大いなるオロチとやらに捧げさせてもらうぞ






禍忌




……若是無界的話,該會這麼說吧。『本該轉生於世的大蛇,其力量將盡歸吾主』。好了祭品的羔羊們……就給我將你們這些傢夥的一切,全都奉獻給『偉大的大蛇』吧。






禍忌




もだえ死ね!!






禍忌




受盡折磨後去死吧!!






 






幕間動畫四






紫苑の裏切り/紫苑的背叛






禍忌




………………………ふむ。私がここまで力を放っても、なんの反応も示さない……ということは






禍忌




………………………哼嗯。我都已經釋放力量到這種程度了竟然還毫無反應……到底怎麼搞的。






禍忌




単なるではなく、まだなにか足りぬものがある……ということだろうな






禍忌




也就是說…不單純只是『氣』,還缺少了些其他的什麼東西是吧……






ジェニー




何ぶつぶつ言ってんの? だっさーい!






珍妮




在碎碎唸些什麼啊?遜斃─了!






禍忌




ほざけ虫ケラ。次の機会にめて相手をしてやる






禍忌




胡言亂言的螻蟻。改到下次的機會再來當你的對手吧。






牙刀




トドメを刺す気にもならん。消えろ!






牙刀




根本提不起勁給你致命一擊。給我滾!






禍忌




何とでも言うがいい……






禍忌




隨便你怎麼說……






禍忌




!!






禍忌




!!






禍忌




……クク…… クハハハハ!! そうだ!そうでなくてはな!この私がここまで手を汚したのだ。オロチがなにも反応しないわけが……






禍忌




……咕咕……咕哈哈哈哈!! 原來如此!非得要那樣子才行啊!讓我把手弄髒至此。原來大蛇會毫無反應的原因是……






禍忌




!!! バカ……な……こ、これは……シ……紫苑……め……






禍忌




!!! 不可……能……這、這是……紫……紫苑……你這傢伙……






グリフォン




これは……いったい何が起きたというのだ






獅鷲假面




這……到底是發生了什麼事。






 






キング・オブ・ファイターズは、今年も波乱幕切れとなった。大会で封印を解かれた地球意思、オロチ。その力を追い求める、禍忌たちの組織。事態はますます、混迷の度合いを深めてゆく。その日の夜半元警察が検死中の禍忌の死体が、何者かの手によって運び去られた。






KingOfFighters今年也在一片混亂當中落幕了。在前次大會時封印被解開的地球意志.大蛇。以及追逐著它的力量的禍忌一夥的組織。事態益發變得混沌難明了。而當地警察驗屍中的禍忌遺體,則被不知何人給運走了。






 






TO BE CONTINUED





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KOFXI-Jenny






.ジェニー






B.珍






泛用(A)




だめだめじゃん!
うわさのKOFに期待してたのにーっ!






完全不中用嘛!
虧我還這麼期待傳說中的KOF呢!






泛用(B)




おっしまーい
さ、シャワー浴びてさっぱりしたいのよねん。






結─束了
好啦,真希望能沖個澡清爽一下呢。






泛用(C)




あははは、あなたってわっかりやすーい!
もう少し頭つかおうよ。せっかくついてるんだし。






啊哈哈哈,你真是太好搞懂─啦!
再稍微多動點頭腦吧。難得你脖子上有長一顆呢。






泛用(D)




さ、いくわよーん。
お姉さんについてらっしゃい!






好了,要走─囉。
跟著大姐姐來吧!






泛用(E+A)




そんなに悔しがらないでよね。
悪いことしたみたいな気持ちになるのよん。






不要一副悔恨不已的樣子嘛。
都讓我覺得我好像幹了什麼壞事似的。






泛用(E+B)




あーん! 私のドレスが!
ベンショーしてもらうわよん。きっちりと!






啊─!我的裙子!
你要賠給我喔。老老實實地!






泛用(E+C)




ものすごーい一撃!
さすがKOF。なめてかかれないのねん。






還真是驚人的一擊!
不愧是KOF。可真的不可小覷了呢。






泛用(E+D)




みんな、弾幕がうすかったわよーん?
ちゃんとやってよねーん!






各位,彈幕變薄了─喔?
要好好幹啊─!






アッシュ




そのネイルアート、いいんじゃなーい?
気に入ったのよねん






亞修




你那指甲彩繪,挺不賴的嘛?
我很中意呢






オズワルド




……な、なんかパパのこと思い出しちゃった。
ぐすん。






對奧斯華




……害、害人回想起爸爸了啦。
嗚嗚。






テリー




手かげん……
してくれたんだ……






對泰瑞




你……
手下留情了啊……






怒チーム




うそー!? 軍人さん!?
国家権力は苦手なのん。マッポとか






對怒隊




騙人─!?軍人先生!?
對付國家公權力我可不在行呢。警察杯杯之類的





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01






KOF XI餓狼MOWチームストーリー






KOF XI 餓狼MOW隊 背景故事






義賊集団『リーリンナイツ』を率いるB.ジェニーは、巨額の優勝賞金と、毎回必ずミステリアスな展開を見せるKOFへ参戦を決めた。
世界有数の財閥、バーン家。そしてその一人娘がジェニーである。
だが、深窓の令嬢という形容詞がこれほど当てはまらない富豪の娘もいないだろう。育ちがい割に、その行動は即断即決。すでに二人のメンバーには当たりをつけていた。
放浪の中国拳法家と、プロレスラーである。






率領義賊集團『黎林騎士團』的B.珍妮,看上巨額的優勝賞金,以及想見識見識每回必定會發生的神祕勢態發展,而決定參加KOF
邦氏家族是世界屈指可數的財閥。而珍妮則是家族的獨生女。
然而用深閨獨處的大小姐來形容這位富豪之女可一點都不恰當吧。雖然受到良好的教養長大,但其行動卻是即斷即行。她心中早已盤算好她的兩位參賽夥伴是誰了。
放浪的中國拳法家,以及職業摔角手。






※ ※






「もしもーし。あなた、牙刀さんですよね?」
「……だったら何だ」
向かい来る通行人がことごとく避けて通る強面の中国人風の男。
牙刀の険しい瞳に見据えられると、抜き身の刀を鼻先に突きつけられたような感覚を覚え口数はずいぶんと減ることになる。……普通の感覚の人間ならば。






「哈─囉。你是牙刀先生對吧?」
「……是的話又如何。」
連來往的路人各個都避之唯恐不急、殺氣騰騰的中國風男子。
若是被牙刀那嚴厲的眼神給盯上,感覺就活像是被人拿著出鞘的刀給架在鼻尖上般的感覺,連話也說不太出來了。……如果是擁有正常感覺的人的話。






「私と一緒にKOFに参加して欲しいのねーん
臆する気配もなく、ジェニーは交渉した。
「賞金は3人で622の比率で分配する。必要経費は各自負担。会場への移動には、リーリンナイツの潜水艦を使わせてあげてもいいわよん
「……」
「あらあら~。じゃ、賞金は均等に山分け。これで万事オッケー!」
「どけ、小娘」






「希望你能跟我一起去參加KOF
完全不見怯懦,珍妮展開交涉。
「賞金就由3人依622的比率來分配。必要的經費各自負擔。前往會場的移動部分,讓你搭黎林騎士團的潛水艇也行喔
「……」
「哎呀呀~。不然,賞金就大家均分吧。這麼一來就萬事OK了!」
「閃開,小女娃。」






もはや通りすがりの人々の方が、この険悪な空気を読めないジェニーを心配していた。
どう考えてもこれから先、平和的な方向に会話が進むとは思えない。
「あーん、これでもダメ?じゃあ……」
牙刀がジェニーを強引に押しのけ歩み去る。それでもジェニーのペースは変わらない。






就連來往路過的行人們,都不禁為不明白此刻險惡氣氛的珍妮捏一把冷汗。
怎麼樣都很難認為,這之後的對話會朝平和的方向進行。
「啊─,這樣子也不要?那不然……」
牙刀一手硬把珍妮推開便欲離去。即便如此珍妮的步調也未因此而被打亂。






「あなたのパパの情報、なんていかが?」
牙刀が歩みを止めた。
「……貴様、何が言いたい。どこまで俺のことを知っている」
「リーリンナイツの情報網を甘くみちゃダメダメ!」
とは言ったものの、半ば以上は虚勢であった。牙刀が、仇でもある実の父を捜して旅している以上、彼自身がそこら中で聞き込みを行っている。誰でも少し調べれば彼の目的まではわかるのだ。問題はそこから先である。ここがハッタリの効かせどころだ。






「給你關於你爸爸的情報,意下如何呢?」
牙刀停下了腳步。
「……妳這傢伙想說些什麼。你對我了解到什麼程度。」
「可不能小瞧黎林騎士團的情報網喔!」
話雖這麼說,不過其一半只是在虛張聲勢。牙刀為了尋找有著深仇的生父而展開了搜索之旅,而他自己也正到處打探著。無論是誰,只要稍加打聽便能明白他的目的。問題所在是這之後。現在開始才知道故弄玄虛是否能夠奏效。






「極限流って知ってる?」
格闘技に関心のある者で、この名を知らぬ者は稀だろう。
毎年開催されるKOFでも常に優勝候補に挙げられる正統派空手。
特に五十歳を超えてなお衰えを知らないタクマ・サカザキはちょっとした名物男であった。






「你知道極限流嗎?」
只要有在關格鬥技的人,沒聽過這個名號的人應該相當稀罕吧。
是在每年舉辦的KOF大賽中經常被推舉為優勝候補的正統派空手道。
特別是已經年過五十,卻絲毫不見年老力衰的坂崎琢磨,更是赫赫有名。






そしてそのタクマが謎の暴漢に襲われ、いまだ生死の境をさまよっていることも、サウスタウンで腕に覚えのある者たちの間では知らぬ者とてない噂である。
「名前だけはな……まさか!」
「真相はわかんないけど、あなたが手を貸してくれるなら、本気でこのことを調査してあげてもいいんだけどな~?」
「……」
「悪い話じゃないわよね?パパの情報+賞金は433。ね?」






而那位琢磨卻被謎之暴漢所襲擊,到如今都仍在生死邊緣徘徊這事,也耳聞此人並非在南鎮有本事的高手當中。
「我只聽過他的名號……難道說!」
「雖然不知道真相,如果你願意幫我一把的話,我也可以認真起來幫你調查這件事喔~?」
「……」
「聽起來條件不錯吧?爸爸的情報+賞金433。如何?」






※ ※






「……というわけで事情は話せないけど、そんな暴力的で怖い男とKOFに参加しなくちゃならなくなったの。しくしく」
「ふむ、それは大変だな。で、このグリフォンマスクに何の頼みなのだ?」
試合を終えたばかりのプロレスラーの控え室。
充分に広いスペースを確保しているはずのこの場所も、身長215センチの
グリフォンマスクの巨体が存在すると、何やら狭苦しく感じられてしまう。
もちろん部外者は入室禁止だが、ジェニーが花束を抱えて熱心なファンを装うと、案外簡単にここまで通してくれた。






「……也就是說,雖然不能告知詳情,最後就變成非得跟那個暴力又恐怖的男人一起參加KOF不可了。嗚嗚。」
「呼呣,那還真是辛苦了。那麼,你有什麼事需要拜託我獅鷲假面的呢?」
在才剛比賽結束的摔角選手休息室中。
明明已經充分確保空間寬敞的這個地方,也因為身高215公分的獅鷲假面其巨身的存在,而讓人有擁擠狹小之感。
當然非相關人等是禁止入內的,珍妮手捧著花束扮作熱心的粉絲,意外相當容易地就放她進來了。






ジェニーは目に涙を浮かべて訴えている。
「私も格闘技にいささか覚えはあるの。でも……」
根が気弱で繊細な自分には、KOFで勝ち進むどころか、牙刀と同じチームで闘うことだって難しい。このことを思い悩んで、ここ数日は食事も喉を通らず、夜も満足に眠れない。






珍妮繼續眼眶泛淚地訴說道。
「我也是稍微懂些格鬥技的。但是……」
對於怯懦又纖細的自己而言,別說是在KOF當中一路過關斬將,就連跟牙刀在同一隊一起戰鬥本身就十分艱難了。為了這件事一直苦惱著,這幾天下來吃不下飯、夜不成眠。






「そんなとき、反則技にも屈せず、子供たちのために闘うトリ……じゃなくてグリフォンマスクの勇姿を見て感動したってわけ。この人なら私に力を貸してくれるって」
丸太のように太い腕を組んで聞き入っていたグリフォンマスクは、大きくうなづいた。






「像這種時候,不屈服於對手的犯規技,而為了讓孩子們見識到奮戰不懈的鳥的……不對,是獅鷲假面的英姿而深受感動才對。想說若是這個人的話,肯定會幫助我的。」






「事情は分かった。力を貸そう」
「へ?そんなあっさり?」
「何か言ったか?」
「な、何でもないの」
KOFといえば多額の賞金が出ることで知られている。かねてから子供たちが無料で私の試合を観戦できるよう、グリフォンシートを作りたかったのだ」






「事情經過我明白了。我就幫你吧。」
「咦?如此乾脆?」
「妳剛剛說什麼?」
「不,沒什麼。
「我知道KOF會提供為數可觀的賞金。可以兼且也想為孩子們打造能夠免費來觀看我比賽的獅鷲座位。」






「そ、そうなの?じゃあ賞金は622で」
グリフォンマスクはまたしても大きくうなづいた。
「金額が問題ではない。心だ」
ジェニーが我が意を得て大きくうなづいた。うんうん。






「這、這樣嗎?那麼賞金的話就以622來分。」
獅鷲假面又再大大地點了點頭。
「金額不是問題。重點是心。」
珍妮也正合我意般地大大點著頭。嗯嗯。






「だが、もし、もう少しだけ取り分を増やしてくれるなら、経営難に苦しむ孤児院にそれなりの支援を…」
「……」
「いや、無理にとはいわん。そちらにもいろいろと経費がかかっているのだろうからな」
「……わかった、わかったわよ。取り分は433。これ以上は無理だからね」






「不過,若是能再稍微增加一些份額的話,就可以去支援在經營上無以為繼的孤兒院了啊…」
「……」
「不,我是不會勉強妳的。妳那邊應該也有為數不少的經費開銷吧。」
「……我明白,我明白了啦。份額就以433。超過這以上就不行啦。






※ ※






「あ、艦長、おかえりなさーい!」
「どうでした艦長、牙刀とグリフォンマスクは仲間になってくれました?」
「……」
「どうしたんです?断られたんですか?」
「それは大丈夫。ただね……」
「ただ?」
ジェニーは悠然として答えた。
「世の中って案外せちがらいの。とほほ~」






「啊,艦長,歡迎回來─!」
「如何啊艦長,牙刀和獅鷲假面願意成為夥伴嗎?」
「……」
「怎麼了呢?被拒絕了嗎?」
「那倒是沒問題。但是呢……」
「但是?」
珍妮一派悠然地回答道。
「要在這個世界討生活還真是意外地艱苦呢。唔呵呵~」





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()







隊伍結局






龍虎チーム/龍虎






リョウ




ユリのやつ、遅いな。人にこんなカッコさせておいて……









百合那傢伙真慢啊。還強迫人打扮成這副模樣……






キング




……まさかユリ、妙な気を利かせてるんじゃ……









……該不會百合又在設想一些奇怪的事了……






リョウ




え?









欵?






キング




なんでもない









沒什麼。






リョウ




…………









…………






キング




…………









…………






ウェイトレス




ご注文はお決まりですか?






服務生




請問已經決定好要點什麼了嗎?






リョウ




あ、ああ。そうだったな。ええと……









啊,嗯嗯。也是呢。這個嘛……






ウェイトレス




急がなくても大丈夫ッチ!
……じゃなくて、大丈夫です






女服務生




不用急慢慢來咩!
……說錯了,是沒關係。






キング




……ユリ、いったい何の冗談だい?









……百合,妳到底在開什麼玩笑?






ウェイトレス




お、お客様。何のことだか私にさっぱりだッチよ






女服務生




這、這位客人。妳在說什麼我完全沒有頭緒耶。






ウェイター




お客様、いかがなさいましたか?






男服務生




這位客人,請問怎麼了呢?






リョウ




ちょうどよかった。ここに偽店員が紛れ込んでるから、つまみ出してくれ









來的是好。這邊有一個假店員混了進來,把她給我揪出去。






ウェイター




偽? 果て…… 何のことやらわいにはわからへんなぁ






男服務生




假的?這個……你所說的我可一點也不明白呢。






キング




ロバート…… あんたまで









羅勃特……連你也來瞎搞。






ウェイター




ロ、ロバートとは誰のことです。わい、いや私には見当もつきませんが






男服務生




羅、羅勃特是在叫誰啊。我、呃我真是一點頭緒也沒有哇。






リョウ




……お前ら、脳が腐ってんじゃないのか?









……你們是不是腦袋秀逗啦?






ウェイトレス




とにかく私たちは赤の他人ですから!






服務生




總之我們真的素不相識啦!






キング




帰るわよ、リョウ。こんな店で食事なんてできないわ









走吧,良。這種店根本沒辦法吃得下飯。






リョウ




賛成だね









贊成。






店長




お客様。当店の業員が何かご無礼でも?






店長




這位客人。本店員工可有什麼招待不周之處?






リョウ




どうもこうもないよ。実は…………って









不是那麼回事啦。其實…………呃。






店長




どうしました。当店の方針に、なにかご不満でも?






店長




怎麼了呢。難道是對本店的方針有什麼不滿嗎?






リョウ




オヤジ、テメェ……いいトシこいて、何バカやってやがる!









老爸,你這混蛋……明明就一把年紀,在這邊幹什麼蠢事啊!






店長




おっしゃる意味がわかり兼ねますな。いったい何を根拠にそのような






店長




您所說的意思我可一點也不明白呢。到底有什麼根據令你說出這種話來。






リョウ




何から何までだ!









從頭到尾啦!






店長




お客様、当店のサービスがお気に召さないご様子ですな






店長




這位客人,您似乎對本店的服務不甚滿意的樣子呢。






リョウ




まだ『当店』とか言いやがるか……









還在那邊給我說什麼『本店』……






ウェイター




お詫びといたしまして、これを






男服務生




為了致上歉意,這個送給你。






リョウ




……なんだ、コレ









……這什麼東西。






ウェイター




当ホテル最上階、スイートルームをご用意させていただきました






男服務生




已經在本旅館的最上層,為您準備好套房了。






キング




…………









…………






リョウ




お、お前ら、人の話を聞いてるか?









你、你們幾個,有在聽人講話嗎?






ウェイトレス




百万ドルの夜景ですよ






服務生




有價值百萬的夜景喔






リョウ




そういうことじゃない!キング。これはその、ご、誤解というか









才不是在說那個咧!金。這個是那個,該、該說是誤會還是。






キング




こ……









這……






店長




こ?






店長




這?






キング




こぉのバカあぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!









這個大笨蛋─────────!!!!!!





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



不知火舞該算是KOF13中下位排起的角色之一了,
不過這段影片中的舞算是有好好讓她揚眉吐氣一下了吧。
其實在非版邊時真的還是只能以牽制戰為主,
攻擊火力有限,但是因為爆氣起始是從2B>2B>B>D>BC開始,
其實可做確認的時間比起其他人來得長得多,
精準代入爆氣連還是相當兇狠的。

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

kofxi-boss1






幕間動畫一






紫苑と禍忌/紫苑和禍忌






紫苑




キング・オブ・ファイターズは問題なく進行中……だそうだぜ、マガキさんよ






紫苑




……看來目前KingOfFighters毫無窒礙地進行當中呢……『禍忌』先生。






禍忌




気楽なものだな紫苑。オロチが応じなければ、全ては単なる茶番劇と化すのだぞ






禍忌




你還真是一派悠閒啊紫苑。若是大蛇沒有回應的話,這所有的一切就全都會變成單單一場鬧劇了喔。






紫苑




冬眠中の大蛇様は、今から叩き起こしてくるさ。……それで文句はねぇだろ?






紫苑




冬眠中的大蛇大人,我現在就過去把他給敲醒。……這樣一來你就沒怨言了吧?






禍忌




……よかろう。好きにするがいい






禍忌




……好吧。隨你高興。






禍忌




待て、紫苑






禍忌




等等,紫苑。






紫苑




……なんだ?






紫苑




……什麼?






禍忌




……裏切るなよ






禍忌




……可別背叛了喔。






紫苑




……






紫苑




……






禍忌




クク……






禍忌




哼哼……






 






幕間動畫二






紫苑登場






キング




……派手にやらかしたもんだね。
そこに隠れてるやつ、出ておいで









……還真是華麗地大鬧了一番啊。
躲在那邊的傢伙,給我出來。






紫苑




よう、遅かったじゃねぇか。
……待ちくたびれたぜ






紫苑




唷,還真是慢啊。 ……都快等得不耐煩了呢。






ユリ




あなたがやったの?
なんてひどい……許せないッチ!






百合




是你幹的嗎?
實在是太過分了……無法原諒!






紫苑




どうでもいいんだよ、そんなこたぁ。……それより、とっとと始めようぜ?






紫苑




那種事情根本無所謂。……比起那個,我們趕快開始吧?





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KOFXI-Ryo






リョウ・サカザキ






坂崎良






泛用(A)




極限の闘いは、まだこれからだぜ!
根性があるなら立ち上がってみろよ!






極限的戰鬥,從現在才正要開始呢!
若你還有點毅力的話就站起來吧!






泛用(B)




極限流道場は、現在入門者募集中!
……ゴホン。入門者大募集中!






極限流道場,目前正在招生中!
……嗯咳。入門者大募集中!






泛用(C)




極限流に限界はない。
もちろん、この俺もだ!






極限流是沒有極限的。
當然,我也是!






泛用(D)




今日はこれまで!
押忍!






今天就到此為止!
喝啊!






泛用(E+A)




今回はロバートが不在なんでね。
その分俺に気合が入るってもんさ!






因為這次羅勃特不在呢。
他的那一分就由我鼓足幹勁來補足吧!






泛用(E+B)




一撃一撃に必殺の威力を込めてるんだ。
半端な気持ちじゃ、受けきれないぜ!






每一擊每一擊可都貫注了必殺的威力喔。
若只是抱持著半吊子的想法可承受不起呢!






泛用(E+C)




重い看板背負うのも悪くない。
その重さが、俺の力を更に引き出してくれる!






背負著沈重的看板倒也不壞。
這分重量,能更加將我的實力給激發出來!






泛用(E+D)




すぐ歯医者に行ったほうがいいぞ。
奥歯が2・3本折れてるだろ。






建議你最好趕快去找牙醫。
臼齒應該斷了23根了吧。






テリー




餓えた狼はどこへ消えたんだ?
昔のアンタは、もっと鋭い牙をもっていたぜ!






泰瑞




餓狼消失到哪裡去了?
過往的你,該有更加銳利的獠牙才是啊!






ユリ




オマエはまだまだ未熟!
アレンジの前に基本を叩き込め!






對百合




你還遠遠不夠成熟!
在玩花樣之前先去把基礎給學扎實了!






キング




俺は幸せ者だぜ。身近に好敵手がたくさんいて・・・・・・っておい、何か怒ってないか?






對金




我還真是個幸福的人啊。在身邊就有那麼多好敵手在……咦喂,妳是不是在生什麼氣啊?






対疾風、ジャズウ紫苑




武器を持ったヤツが相手なら、
覇王翔吼拳を使わざるを得ないな!






對疾風、邪頭、紫苑




若是對上持有武器的對手的話,
就非得使用霸王翔吼拳不可了!





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01






KOF XI龍虎チームストーリー






KOF XI 龍虎隊故事






「すまないなユリ。わしがこんな体じゃなかったら」
「お父さん、それは言わない約束でしょう」
「心残りはただひとつ。極限流三代目の顔を見ずに・・・・・・。うっゴホゴホ」
「師匠、無理したらアカンやないですか」






「抱歉了啊百合。若我身子骨不是這副德行的話。
「爸爸,我們已經約好不談這個了吧。」
「我掛念的只有一件事。沒辦法看到極限流第三代一面就……。嗚咳咳」
「師父,你就不要勉強自己了。」






前回のKOF開催中にタクマ・サカザキが襲われてからしばらく経った
悪いことは重なるもので、今回の開催時期にガルシア財閥の重要なプロジェクトが進行することとなり、ロバート・ガルシアのKOF参加までが不可能となった。
このままではリョウとユリの参加も、事実上不可能である。
「というわけだ、手を貸してくれないかキング・・・・・・ ごほごほっ」






在前回KOF舉辦中坂崎琢磨受人襲擊後經過了一小段時間。
禍不單行,在這次舉辦期間,剛好碰到葛若西亞財閥正著手進行重要的計畫案,所以連羅勃特.葛若西亞也無法參加KOF了。
這麼一來,連良和百合實質上也變得無法參賽了。
「事情就是這樣,你願意幫我一把嗎,金……嗚咳咳」






電話越しに聞こえてくるタクマの声音が常になく弱々しかったため、万が一のことまで考えながら花束を抱えて病院に駆けつけたキングであった。が、いざ見舞ってみるとどうも様子がおかしい。
一年近く入院しているはずのタクマの血色は妙に良かったし、筋肉も全く衰えていないように見える。看病疲れでやつれたと語っていたはずのユリとて同様だ。






因為從電話傳來的琢磨話語聲不若平常相當孱弱,考量到萬一有什麼不測,金捧著花束驅馳趕到醫院。然而,去探病時總覺得有哪裡怪怪的。
明明該已入院近一年的琢磨面色異常紅潤,筋骨也絲毫看不出有任何衰弱的跡象。明明一直嚷著因看病疲憊而憔悴不已的百合也一樣。






「と、とにかくこれ。見舞いの花だよ。飾ってくれ」
「気を遣わせて悪いなキング・・・・・・ しかしその花が全て散った時、このわしの命も」
「お父さん、そんな気弱なことじゃダメ!」
「ああ、ついにこのわしも極限流三代目の顔を見ることなく」






「總、總之這個。是探病的鮮花。拿來裝飾用吧。
「勞妳費心了,不好意思啊金……但是當這束花的花朵全部凋零時,我的生命也…」
「爸爸,你不能說這種喪氣的話!」
「啊啊,到頭來老夫還是沒有辦法見到極限流第三代一面啊。」






その時、通りがかった女性の看護師が、病室をひょいとのぞいて言った。
「あらサカザキさん、今日はどうしたんですか?」
「え? いやなに、何でも・・・・・・」
「あらあら、いつも元気そうなサカザキさんが、おかしいわねぇ」


「そそ、そんなことはないっ」
「そうですよ、これはその・・・・・・ そう! ローソクの燃え尽きる前の最後の輝きだッチ!」
「せや! 師匠は余命幾ばくもあらへんのやで!」






此時,經過走道的女護士,無意中朝病房瞥了一眼說道。
「啊呀坂崎先生,今天是怎麼啦?」
「欵?啊沒有,沒怎麼樣……」
「啊呀呀,平常都精氣十足的坂崎先生竟然這樣,還真稀罕呢。」
「沒沒、沒那回事。」
「對了,這個就是所謂的……對了!就是蠟燭燃燒殆盡前的迴光反照啦!」
「係啦!因為師父已經來日無多的關係啦!」






まだ何か言いたそうな看護師を、ユリとロバートが病室から押し出した。
「あんたらね・・・・・・」
キングは目頭を押さえて頭を振った。
「サカザキさ~ん、検診の時間です」
先ほどとは別の看護師がやってきた。
(くそ、なんでこんな看護師ばっかり次から次へとやってくるんや!)
(たぶんここが病院だからでしょ)






看來還想再多說些什麼的護士,被百合和羅勃特硬是從病房給推了出去。
「你們啊……」
金眼角泛著淚光搖了搖頭。
「坂崎生~生,到問診的時間了喔。
來了位與先前不同的看護師。
(可惡,為什麼護士一個接一個地一直過來啊!)
(大概是因為這裡是醫院的關係吧。)






看護師はロバートの心情などどこ吹く風で、タクマの口に事務的に体温計をくわえさせた。
「そういえばサカザキさん」
「な、なんですかな。ごほごほ」
「最近、病院の食事が足りないのか、夜になって病院を抜け出して、向かいのドラッグストアに通ってる人がいるらしいんですけど、ご存じありませんか?」






護士根本沒把羅勃特的心情當作一回事,事務性地把體溫計插入琢磨口中。
「話說回來坂崎先生。」
「什、什麼事啊。嗚咳咳」
「最近,不知道是不是醫院的伙食不夠,半夜似乎有人偷偷溜出醫院,到對街的雜貨店去,您可知道是誰嗎?」






「さっぱり見当もつきませんな。ごほごほ」
「その人は顔がわからないように、天狗のお面を付けてるそうなんですけど、それでも本当に知らないんですね?」
「し、知りませんな」
看護師曰く、天狗のお面をつけた入院患者は抜群の運動能力を有しているらしく、2メートルはある病院のゲートを軽々と飛び越え、ドラッグストアでは必ずジャパニーズ・ソバ・ヌードルを購入しているらしい。
検温の結果は36度5分。平熱中の平熱であった。






「我可一點頭緒都沒有哇。嗚咳咳」
「那個人為了不讓臉被人看到,似乎還戴上了天狗面具,這樣您也真的完全不知情嗎?」
「不、不知道呢。」
據護士所言,戴著天狗面具的入院患者似乎有著拔群的運動能力,輕而易舉地就飛越過了足足有2公尺高的病院大門,而到雜貨店時則必定會購買日式蕎麥麵的樣子。
體溫檢的結果是36度半,是再正常不過的正常體溫。






※ ※






「・・・・・・と、いう見舞いだったわけさ」
「すまんキング、本当にすまん! ・・・・・・あのバカ親父とバカ妹に最強のバカ虎め」
全ての身内を平等にバカ呼ばわりしつつ、リョウはキングに頭を下げた。
「もういいよ、それより相変わらず修行の虫かい?」
「え? ・・・・・・ああ、まぁな。今、練習生が引き上げたところだ。これからが俺の時間さ」






「……這,就是我去探病的情形了。」
「抱歉金,真是抱歉!……那個笨蛋老爸和笨蛋老妹,還有混蛋最強笨蛋虎。」
把全部的親友全都平等地冠上了笨蛋稱謂,良向金低頭道歉。
「沒關係啦,比起這個,你還是一如往常地在當修行狂嗎?」
「欵?……啊啊,算是吧。剛剛練習生們才剛回去呢。現在開始就是我的個人時間了。」






喧嘩から解き放たれた道場には、ちょっとした神聖な雰囲気があった。
隅々まで掃き清められた床。
神棚には瑞々しい榊。
折り目まできっちりと揃えられた道着。
静まりかえった空間






從喧嘩聲中解放的道場,彌漫著一股神聖的氛圍。
連各個角落都打掃得一乾二淨的地板。
神龕上綠意盎然的楊桐。
連折角都折得方方正正整整齊齊的道服。
轉變成了一個寧靜悠然的空間。






「で、実際に容態はどうなんだい? 入院している以上、どこか悪いんだろう?」
「前の大会の後、襲われた傷か? あれはどちらかというと古傷の再発が主で、あっという間に完治して退院してるよ。今回のは検査入院だ」
「検査?」
「親父もトシだからさ。人間ドックも兼ねて一週間病院に放り込んだ。調べりゃ血糖値だの肝機能だの、まぁいろいろとな。おかげで静かな日々を過ごしてるよ」






「所以,實際上病況到底如何呢?既然住了院,應該是哪邊出了毛病對吧?」
「你說上次大會時,遭到襲擊所受的傷嗎?那個主要是不知引起哪邊的舊傷復發,沒兩下子就完全治好而出院了。這次只是去做入院檢查罷了。」
「檢查?」
「因為老爸也一把年紀了。包含做全身健檢去醫院待上一個禮拜。調查項目像是血糖值啊肝功能什麼的,總之有很多啦。拜此所賜現在正過著耳根子清淨的生活呢。






「あまりヒマができると、また今回みたいなことを画策するよ」
「・・・・・・それもそうか」
会話が途切れると、静寂が耳に痛い。
リョウはいつの間にか、会話を探してあちこちに視線を動かしていた。






「若是讓他悠哉過頭,又會像這次的事情一樣策劃些什麼喔。」
「……這麼說也是。」
因為對話中斷,一片靜寂令耳根發疼。
良就跟平常一樣,為了尋找話題聊而眼神四處飄移不定。






「ま、まぁ親父の体調が万全じゃないのは本当だし、ロバートがKOFに専念できそうもないのも嘘じゃないらしい。俺とユリじゃメンツが不足してるし、門下生もKOFに連れて行けるやつとなると、正直厳しいよ」
「じゃあ、どうするんだい?」
「今年は諦めるさ、いい機会だ。そろそろ俺も道場経営に本腰を入れてみてもいいかなって考える時もあるしな」
「・・・・・・ふーん」






「總、總之老爸的身體並非萬全的確是真的,而羅勃特無法專心一意在KOF上似乎也不是在瞎掰。只得我和百合的話人數不足,門下弟子老實說也沒有夠水準可以帶著一起去參加KOF的啊。」
「所以,你打算怎麼辦呢?」
「今年就棄權了吧,也是個好機會。我有時也在想,是不是差不多時候該認真投入去做道場經營了呢。」
「……嗯─。」






全ての窓が開け放たれた道場に、風が吹き抜けた。
「リョウはさ、『極限』にたどり着いたんだね」
「え?」
「ここは極限流の道場だろ? もう極限の強さを身につけたんだなあ、ってさ」
「そんなわけないだろキング」
リョウは言った。武の道は長いし深い。俺なんかまだまだヒヨッ子だ。積まなきゃならない修行と実戦は山ほどあるんだ・・・・・・。






微風穿過窗戶洞開的道場。
「良啊,你已經到達『極限』了呢。
「欵?」
「這裡是極限流的道場對吧?我是在說,你已經擁有極限的實力了吧。
「那是不可能的吧金。」
良說道。習武之道博大精深。我還只能算是個黃毛小子罷了。非累積不可的修行和實戰還像座山般多啊……。






「じゃあ戦いなよ。アンタらしくないだろ。KOFくらいレベルの高い格闘大会は、そうそう開かれるもんじゃないんだ」
「しかしメンバーが」
「リョウ、ここは素直に『手を貸してくれ』って言えばいいんだよ」
「・・・・・・そうだな。すまんキング。今回も頼む」






「那麼就去戰鬥吧。這樣子一點也不像你啊。像KOF這種高水準的格鬥大賽,可不是打著燈籠到處都找得到的喔。」
「但是人數的話。」
「良,這時候只要老實地說『請幫我一個忙』就行啦。
「……說的是呢。抱歉金。這次又要麻煩妳了。」






※ ※






「さすがはキングさん。ユリの巧みな演技も通用しなかったッチ」
「わしもこのままでは、本当に三代目の顔を見ることなく・・・・・・」
「せやから師匠! 極限流の三代目はワイとユリちゃんでふげぁっ!」
「サカザキさん、病室で正拳突きはやめてください!」
「とにかく次の策だ。二人とも、耳を貸せ」
「・・・・・・」






「不愧是金。連百合這巧妙的演技也不管用耶。」
「老夫也是再這樣下去,真的會見不到極限流第三代一面了……」
「不然的話師父!極限流第三代就由我和小百合來嗚哇!」
「坂崎先生,請不要在病房使用正拳揮擊!」
「總之來執行下個作戰吧。你們兩個,耳朵湊過來。」
「……」





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()







隊伍結局






餓狼チーム/餓狼






テリー




……遅いな、アイツら






泰瑞




……那群傢夥好慢啊。






キム




ほんなことはどうでもいいのでふ!わたひの教育にたひふる理念と理想そして






金卡法




那種速情根本不綜要!關於偶的教育理念和理想還有…






ダック




相変わらずだなキム。こんな時くらい気軽に行こうぜェ?






達克




還是老樣子呢金。像這種時候應該要輕鬆一下嘛?






チョイ




だめでヤンスね、あれは……ダンナがああなったら






邱豐凱




看來是不行的啦,那樣子……老大變成那副德行的話,






チャン




夜がけるまで説教タイムだな。
くそっ! 久々に飲めると思ったのによ






陳可漢




會變成徹夜都是說教時間了。
可惡!還想說終於可以久違地暢飲一番了啊。






テリー




早く来てくれアンディ。こういう聞かされ役はトクイだろ?






泰瑞




(趕快過來啊安迪。當這種聽訓角色不是你最擅長的嗎?)






キム




ちょっとテリーはん! 聞いていふんでふか!?






金卡法




喂泰瑞兄!你有在聽偶縮話嗎!?






ダック




おいおい、飲んでる時くらい、教育とか正義とか、つまんない話は……






達克




喂喂,好歹在喝兩杯的時候,不要什麼教育和正義之類,那種無趣的話啦……






キム




……つまらない?






金卡法




……無趣?






ダック




素晴らしい教育論だ。背筋を伸ばして拝聴させてもらってるぜ






達克




我是說精彩絕倫的教育論。讓我打直腰桿仔細拜聞一番吧。






キム




……






金卡法




……






ダック




続きが聞きたい。さぁ、続けてくれ






達克




我想聽接下來的部分。好了,趕快繼續下去吧。






キム




ちゅまり!真の正義とは教育にほはなはなひとわたひは






金卡法




也就速說!真正的正義和教育的速情偶真的速






テリー




あ、ああそうだな。そのとおりだよ。だからそろそろ……






泰瑞




啊,啊啊對對對。就是這麼回事。所以也差不多該……






キム




いーえ!テリーはんはわかってまふぇん! ひょうもひょうもテリーはんは、いつになったら身を固めるちゅもりでふか!






金卡法




不─!泰瑞兄泥一點也不懂!縮起來泰瑞兄泥要等到什麼俗候才打算成家啊!






テリー




え、なんだ?? どうしてそういう話にな






泰瑞




欵,什麼??怎麼說到這邊上來啦。






キム




正義を実践しゅるにはまず身内からっ! わたひにも妻とふたひのこどもがいまふが






金卡法




要想實踐正義得要先從自家人開死!偶也速有妻子跟兩個小孩的喔。






ジョー




よーし、今日は久々に……って、俺たち誰か忘れてないか?






東丈




好─,今天就來個久違的……咦,我們是不是把誰給忘了啊?






チョイ




そ、そんなことないでヤンスよ~






邱豐凱




沒、沒有那回事的啦~






テリー




そうそう。リチャードに任せとけば心配ないって






泰瑞




沒錯沒錯交給理查的話不用擔心啦。






ジョー




よくわからんけど、ま、いいか。よっしゃ! パーっと行こうぜ!






東丈




雖然搞不太懂,不過,算啦。好啦!痛快地乾杯吧!






キム




……というわけでふ。わかりまふか?






金卡法




……就速這麼一回速。泥明白了嗎?






リチャード




ああ、わかったわかった。
ところでキム。もう看板なんだがな






理查




啊啊,我明白我明白。
說起來金。已經是打烊時間啦。






キム




リチャードはんも、困ったことがあっはら いふでもわたひに相談ひくくだはいね






金卡法




理查也速,若速碰上什麼麻煩事的話,胡論何時都歡迎來找偶商量喔。






リチャード




困ったことね…… 閉店時間が過ぎても居座りつづける迷惑な客とかな






理查




麻煩事啊……像是在已經過了關店時間卻仍賴著不走的麻煩客人之類的啊。






キム




ひょっと、ボブくんもこっちに来て座りなはい……
正義とは






金卡法




等等,鮑伯君也夠來這邊坐……所謂的正義啊。






リチャード




だからよ、キム。もう看板なんだよ!






理查




所以說,金。已經打烊了啦





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

kofxi-boss1






幕間動畫一






紫苑と禍忌/紫苑和禍忌






紫苑




キング・オブ・ファイターズは問題なく進行中……だそうだぜ、マガキさんよ






紫苑




……看來目前KingOfFighters毫無窒礙地進行當中呢……『禍忌』先生。






禍忌




気楽なものだな紫苑。オロチが応じなければ、全ては単なる茶番劇と化すのだぞ






禍忌




你還真是一派悠閒啊紫苑。若是大蛇沒有回應的話,這所有的一切就全都會變成單單一場鬧劇了喔。






紫苑




冬眠中の大蛇様は、今から叩き起こしてくるさ。……それで文句はねぇだろ?






紫苑




冬眠中的大蛇大人,我現在就過去把他給敲醒。……這樣一來你就沒怨言了吧?






禍忌




……よかろう。好きにするがいい






禍忌




……好吧。隨你高興。






禍忌




待て、紫苑






禍忌




等等,紫苑。






紫苑




……なんだ?






紫苑




……什麼?






禍忌




……裏切るなよ






禍忌




……可別背叛了喔。






紫苑




……






紫苑




……






禍忌




クク……






禍忌




哼哼……






 






幕間動畫二






紫苑登場






ダック




WAO! 何てこったい!
ミーの晴れ舞台がボロボロだぜ!






達克




WAO這是發生了什麼事啊!
Me的華麗舞台變得破破爛爛了!






紫苑




よう、遅かったじゃねぇか。……待ちくたびれたぜ






紫苑




唷,還真是慢啊。 ……都快等得不耐煩了呢。






キム




やったのは、あなたですか?
だとしたら……許せん!






金卡法




是你幹的好事嗎?
若真是如此……無法原諒!






紫苑




どうでもいいんだよ、そんなこたぁ。……それより、とっとと始めようぜ?






紫苑




那種事情根本無所謂。……比起那個,我們趕快開始吧?





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KOFXI-Terry






テリー・ボガード






泰瑞.柏






泛用(A)




OK
ここしばらくの中じゃ、ベスト・バウトだったぜ!






OK
這大概是這段時間以來,最棒的一場勝負了!






泛用(B)




ノープロブレム!
少々試合を盛り上げてみただけだ!






No Problem
只是想稍微炒熱一下比賽的氣氛而已啦!






泛用(C)




いい目だ。負けてそういう目をするヤツだけが
本当に強くなれる。






眼神不錯。即便輸掉卻仍有這種眼神的傢伙,
才真的能夠變強。






泛用(D)




ジャスト・ア・セカンズ!
一瞬の隙で充分だ。狼が喉笛に喰らいつくにはな!






Just a second
一瞬間的破綻已足夠了。足夠讓餓狼撕裂你的咽喉!






泛用(E+A)




少しくらいのラフ・ファイトじゃ驚かないぜ。
俺はストリートファイトで腕をあげてきたんだ。






稍微粗暴的戰鬥方式可嚇不倒我呢。
我可是從街頭格鬥一路鍛練身手過來的。






泛用(E+B)




一応、大会では常連なんでね。
このくらいの活躍は当然さ!






好歹在這大會上也算是常客呢。
這種程度的活躍是理所當然的!






泛用(E+C)




YEAH
俺たち、なかなかの名チームじゃないか?






YEAH
我們這一隊算是相當不錯的出名隊伍不是嗎?






泛用(E+D)




土壇場からの驚異的な粘り……
まさにミラクルパワーだったぜ。






在最後關頭那叫人驚異的韌性……
還真是Miracle Power啊。






オズワルド




シルバー・シートに座らせる訳にはいかないな。
ベテランの実力…… 恐れ入ったよ。






對奧斯華




可不能讓你坐愛心座呢。
老手的實力……真叫人欽服啊。






対リョウ




悪いな。
極限への道、先に進ませてもらう!






對良




抱歉囉。
通往極限的道路,我就先行一步啦!






ダック




ブランクが長すぎたみたいだな。
悪いが、お前より随分先に進んじまったようだ。






對達克




你的空窗期看來似乎太久了。
不好意思,不過我似乎已遠比你要進步得更多囉。






ウィップ




鞭でライオンは調教できても、
狼を飼いならすことはできないぜ!






葳璞




即使可以用鞭子來調教獅子,
但餓狼可是無法將之豢養馴服的!





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01






KOF XI餓狼チームストーリー






KOF XI 餓狼隊故事






「キムのダンナ、ばんざーい!」
「健闘を祈ってるでヤンス~!」
チャンとチョイの空々しい、いや嘘くさい、もとい懸命なエールを受けながら、キムとテリーは空港のロビーで人を待っている。
この異例の取り合わせが決まるまでには、もちろん紆余曲折があった。






「金老大,萬─歲!」
「我們會祈求你武運昌隆的啦~!」
在陳和邱拉開嗓門、虛情假意拼命呼喊的聲援聲之下,金和泰瑞在機場大廳等著人。
會產生這種破例的組合,當然是有一段迂迴曲折的故事了。






度重なるアンディとのすれ違いに業を煮やした舞が「そうよ二人で参加『しなければ』いいのよ」と、強引にKOF期間中にバカンスを決め込むと、ムエタイのタイトルマッチとバッティングしてしまったジョー・東も不参加。去年チームを組んだグリフォンマスクは既に別チームでエントリーを済ませていたとあって、一時期テリーは途方に暮れていたものである。






因一再與安迪擦身而過而腦怒的舞說了「對啦只要兩個人『都不參加』就行了」這番話,強行在KOF賽事期間中安排了渡假,而為了泰拳的頭銜戰而進行打擊訓練的東丈也不會參加。
去年一道組隊的獅鷲假面葛立芬則已經加入了別的隊伍,一時間泰瑞還真是走投無路了。






そこにノコノコと現れたのが、ネギを背負ったカモならぬダックであった。
「ヘイ、テリー? ずいぶん感じが変わったなア」
派手な服装にサングラス、髪型はモヒカン、独特のステップとハイ・トーン。
サウスタウンのちょっとした名物男、ダック・キングとの再会に、テリーは闇夜に光明を見出した気分だった。しかも、
「KOF? OKOK、ちょうど退屈してたところだぜェ






此時漫不經心現身的,是送好事上門的達克。
「嘿,泰瑞?感覺你變了不少呢。」
穿著華麗服裝配上墨鏡,留著莫西干頭,以及獨特的步法和高音調。
在南鎮還算小有名氣的奇人,與達克.金再會,讓泰瑞感覺像在一片黑暗當中乍見一線光明。而且,
KOFOKOK,正巧這陣子我也正嫌無聊沒事幹呢






と、その場で二つ返事で引き受けてくれたとなると、ダックの濃い顔が神々しくさえ見えてくるから不思議である。
「で、あと一人はどうするんだテリー。KOFは三人で一チームだろ?」
「ああ、それにはアテがあったんだが・・・・・・」






就這樣當場爽快地連聲答應了,達克那深遂五官看上去竟會如此神聖莊嚴,直叫人感到不可思議。
「那麼,還差一個人該怎麼辦啊泰瑞。KOF是一隊三人沒錯吧?」
「是啊,雖然我心裡倒是有不錯的人選啦……」






テリーはキム率いる韓国チームから、ひとり分けてもらうつもりだったという。
確かに去年の大会では、ジョン・フーンの参加によってチョイ・ボンゲが不参加となっていたから、今年もと考えるのは自然の流れである。
ただ、今年はそのジョンが参加しないため、韓国チームは3人で定員ピッタリとなってしまうのだ。






原來泰瑞打算把金一個人從韓國隊拉過來。
確實在去年的大會中,因全勳的加入,所以變成邱豐凱沒有參賽,而今年本來自然會依照這方式來組隊才是。
然而,因為今年全勳不參賽的緣故,韓國隊就變成剛好符合3人參賽的規定了。






「チッチッ、テリー、じゃあキムを誘えば万事解決じゃないのか?」


「そりゃあキムが参加してくれれば心強いが、それは無理だろう」


「なんで」


「チャンとチョイがあぶれちまう。あいつらだってKOFを目標に鍛えてきたんだ。俺たちが割り込んだら気の毒じゃないか」






「嘿嘿,泰瑞,那麼你去邀金過來不就萬事OK了嗎?」
「金若是能夠加入的話當然是很讓人放心,不過應該不行吧。」
「為何。」
「這樣子會害陳和邱組不成隊啊。他們也是每天以KOF為目標努力鍛練過來的。若我們橫刀奪人的話他們不是太慘了嗎。」






ダックは大げさに首を振った。やれやれ、仕方ないなこの男は・・・・・・といった風情である。
「あのなテリー、よーく考えてみろよ」
「? あ、ああ」
「あのキムの弟子二人は、自分から進んでKOFに参加してるのか?」
「・・・・・・」
「な?」






達克大動作地擺著頭。看起來就像是在說……哎呀呀,這男的還真是無藥可救了。
「我說啊泰瑞,你試著好─好地想一想。
「?啊,嗯嗯。」
「那個金的弟子兩人,會自己跑去參加KOF嗎?」
「……」
「對吧?」






 






※ ※






 






「テリーのダンナ、ダックのダンナ、ばんざーい!」
「優勝を信じてるでヤンスよ~!」
この話を持ちかけたところ、渋るキムとは対照的に、チャンとチョイはその場で踊り出し兼ねない様子で、テリーの提案を全面肯定した。
「キムのダンナも、たまには俺たちを切り離して、レベルの高い闘いを目指すべきだぜ」






「泰瑞大哥、達克大哥,萬─歲!」
「我相信你們一定會拿到優勝的啦~!」
當提出這建議時,與面有難色的金對照,從陳和邱差點當場手舞足蹈的樣子看來,是完全贊同泰瑞的提案了。
「金老大偶爾也是該與我們分開,目標朝向更高水準的戰鬥才對。」






「アッシたちはこの次のKOFへ向けて長期計画でトレーニングするでヤンス」
などと心情を粉飾し、正当化することも忘れていない。3人が飛行機に乗り込んだ今も、ロビーで小旗を振りつつ、3人の門出を祝福して殊勝さをアピールしている。
どんな小知恵がついたのやら、たとえキムが難癖をつけたくとも、穴らしい穴を見つけることはできなかっただろう。






「我們也是為了這次的KOF一直在做長期訓練計畫的啦。」
仍然沒忘記要掩飾真正的心意,講出正當化的理由出來。即使到3人即將搭飛機起程的這天,依然在大廳揮著小旗子,表現得對3人的出發給予高度祝福。
看來是有些小聰明,即使金有些愛吹毛求疵,應也找不出可挑毛病之處吧。






「今回は教育も更正も抜きか。キム、少し物足りないんじゃないのか?」


「そんなことはありませんよ、はっはっは・・・・・・」


いつもの爽やかな笑顔も、心なしかキレがない。


このままでは試合でも実力を100%発揮してくれるかどうか・・・・・・。


テリーは一計を案じ、キムを肘でつついた。キムを挟んで反対側のシートに座っているダックに聞こえないよう、声のトーンを低める。






「這次參加無需進行教育和更正了。金,會不會覺得少了些什麼啊?」
「沒有那麼回事,哈哈哈……」
雖仍是一臉颯爽的笑容,卻好像心不在焉,沒有往日的英氣。
一直是這個樣子的話在比賽時究竟能否發揮100%的實力呢……。
泰瑞心生一計,用手肘戳了戳金。拉著金為了不讓坐在座位另一側的達克聽到,壓低聲音說道。






「なぁキム。ダックのことだけど、いつまでもあんな格好で将来は大丈夫かな」
「・・・・・・」
「あいつの将来を考えたら、このKOFを機に『更正』してやった方がアイツのためかも知れないぜ?」
「なるほど・・・・・・。確かにテリーさんのおっしゃるとおりかも知れません」






「我說金。關於達克啊,一直都打扮成那副德行,將來真的沒問題嗎。」
「……」
「為了那傢伙的將來著想,趁這次KOF的機會對他進行『更正』或許才是真的為了他著想才是?」
「原來如此……。也許正如泰瑞兄所言。」






いくらか覇気を取り戻したキムは、腕組みをして考え込んだ。
その反対側の座席に座っていたダックが、キムを肘でつついた。
「ヘイ、キム。テリーのことなんだが、いつまでも定職に就かずに風来坊を続けてちゃダメだよな?オレはトモダチとして心配してるんだゼ?」
「・・・・・・」
「テリーにまっとうな生活ってもんを『教育』できるのは、キム、おまえだけだぜ?」






回復了不少霸氣的金,抱著胳膊沈思著。
而坐在另一側座位的達克,用手頂了頂金。
「嘿,金。關於泰瑞啊,一直都不去就職當個流浪漢下去是不行的對吧?我們做為朋友也很為他擔心呢?」
「……」
「能夠『教育』泰瑞過像樣生活的,也就只有金你一人而已囉?」






「なるほど・・・・・・。確かにダックさんのおっしゃることにも一理ありますね」
キムはさらに一層元気を取り戻した。
組んでいる腕にも力が入る。
今度のKOFに臨むにあたって新たな目標を得た彼は、それに向かって着実に行動を開始するに違いなかった。
そんなテリーとキムとダックを乗せて、飛行機がサウスタウンの空に舞い上がった。






「原來如此……。確實達克兄你說的話是有幾分道理。」
金又更加回復了一層元氣。
抱著胳膊的雙手又更加有力了。
在這次即將到來的KOF賽前取得了新的目標,看來他肯定會為此扎實地展開行動吧。
載著泰瑞、金和達克的飛機劃向南鎮上空的天際。






 






※ ※






 






「・・・・・・行っちゃったでヤンスね」
「だな」
「あの二人、キムのダンナのことをちっともわかってないでヤンスね」
「全くだぜ」
「どんな風に更正されて戻ってくるのか、ちょっとだけ楽しみでヤンス」






「……他們已經走掉了的啦。」
「是啊。」
「那兩個人,完全不了解金老大為人的啦。」
「說的一點不錯」
「到底回來時會被更正成什麼德行,還真稍微有些期待的啦。」






「・・・・・・」
「・・・・・・」
「でも、ほんの少しだけ寂しいでヤンスね・・・・・・」
「ああ、ほんの少しだけな」






「……」
「……」
「不過,還真有一丁點感到寂寞的啦……」
「啊啊,不過就只那麼一丁點而已啦。」





karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。