PIXNET Logo登入

不良線條與色塊

跳到主文

本站所有翻譯,皆屬站長本人自翻 若要轉載請註明作者及出處

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 27 週六 201421:45
  • KOFXI 幕間動畫:特務隊

kofxi-boss1





幕間動畫一






紫苑と禍忌/紫苑和禍忌






紫苑




キング・オブ・ファイターズは問題なく進行中……だそうだぜ、『マガキ』さんよ






紫苑




……看來目前King.Of.Fighters毫無窒礙地進行當中呢……『禍忌』先生。






禍忌




気楽なものだな紫苑。オロチが応じなければ、全ては単なる茶番劇と化すのだぞ






禍忌




你還真是一派悠閒啊紫苑。若是大蛇沒有回應的話,這所有的一切就全都會變成單單一場鬧劇了喔。






紫苑




冬眠中の大蛇様は、今から叩き起こしてくるさ。……それで文句はねぇだろ?






紫苑




冬眠中的大蛇大人,我現在就過去把他給敲醒。……這樣一來你就沒怨言了吧?






禍忌




……よかろう。好きにするがいい






禍忌




……好吧。隨你高興。






禍忌




待て、紫苑






禍忌




等等,紫苑。






紫苑




……なんだ?






紫苑




……什麼?






禍忌




……裏切るなよ






禍忌




……可別背叛了喔。






紫苑




……






紫苑




……






禍忌




クク……






禍忌




哼哼……






 






幕間動畫二






紫苑登場






ラモン




あーあ。派手にぶっ壊したもんだぜ。
……いるんだろ? ツラ出しな!






雷蒙




啊─啊。還真是華麗地大搞破壞呢。
……人還在這對吧?現身吧!






紫苑




よう、遅かったじゃねぇか。
……待ちくたびれたぜ






紫苑




唷,還真是慢啊。 ……都快等得不耐煩了呢。






マリー




ようやく顔を見せてくれたわね……
さぁ、目的は何? しゃべってもらうわ!






瑪莉




終於露臉了呢……
好了,目的是什麼?給我說吧!






紫苑




どうでもいいんだよ、そんなこたぁ。……それより、とっとと始めようぜ?






紫苑




那種事情根本無所謂。……比起那個,我們趕快開始吧?





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(155)

  • 個人分類:XI 幕間動畫
▲top
  • 9月 14 週日 201410:46
  • KOFXI 勝利台詞:特務隊

KOFXI-Venessa





ヴァネッサ






瓦妮莎






泛用(A)




あきれたものね。ボクサー相手にそのおお振り……
カウンターくださいって宣言してるようなものよ?






真叫人吃驚呢。對上拳擊對手竟然還這樣揮大招……
就好像在發表著趕快給我吃一記反擊拳的宣言一樣唷?






泛用(B)




人を倒すのに大げさな仕掛けはいらないの。
急所に的確なパンチを1発…… それだけよ。






要把人給撂倒不需要什麼訣竅。
只要確實地給要害來上1拳……這樣子便足夠了。






泛用(C)




1・2の3で飛び込んできたら、
馬鹿でも迎撃できるわよ! 工夫なさい!






若只照1.2然後3的節奏攻過來的話,
就算是笨蛋也能夠迎擊啊! 請多用心些吧!






泛用(D)




勝利のシャンパンはいらないわ。
私だけはビールでね! キンキンに冷やしたやつで♪






我不需要勝利的香檳。
我只要啤酒就夠了! 冰涼沁入心脾那種的♪






泛用(E+A)




今日の仕事はこれで終了!
みんな、飲みに行きましょ! おごるわよ!






今天的工作就到此為止!
大家一起去喝一杯吧!我請客喔!






泛用(E+B)




あなた、極上の相手だわ。
スパーリングパートナーとしては、ね。






你還真是一個非常棒的對手呢。
不過是做為練習比賽對手的話來說的話。






泛用(E+C)




余裕の勝利、か……
今年のKOFは刺激がイマイチ不足のようね。






輕鬆取勝嗎……
看來今年的KOF有些刺激感不足呢。






泛用(E+D)




地道なトレーニングが大切なのよ。
……通販でいい機材あるんだけど、どう?






紮實地訓練可是至關重要的唷。
……郵購的話可以買到不錯的器材喔,意下如何?






対桃子




まいったわね。ここまでくると
妹っていうより、ほんど娘…… ゴホゴホ。






對桃子




真是敗給妳了。這樣子一來,
與其說是妹妹,更像是女兒…… 嗯咳咳。






対K’




まだまだ経験不足のようね。
キャリアを積みなさい。ボクちゃん。






對K’




看來經驗還遠遠不足呢。
請再多累積些經歷吧。小男孩。






対マキシマ、ズィルバー




痛たたた…… なんて固い体なの?
素手で殴る身にもなってよ。






對麥希瑪、席巴




好痛痛痛…… 那身體怎麼會硬成這樣啊?
好歹也變成是能赤手攻擊的身體啊。






対疾風




その防具。
肝心のボディがガラ空きなんだけど……






對疾風




你那護具。
重要的身體根本空門大開了嘛……





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,126)

  • 個人分類:XI 勝利台詞
▲top
  • 8月 04 週一 201422:27
  • KOFXI 背景故事:特務隊

KOFXI_team_agent





KOF XI エージェントチームストーリー






KOF XI 特務隊 背景故事






サウスタウンの某所のバー。
時計が6時2分を示したと同時に、背後のドアが開いた。
開店したばかりの店内には、ライムやジンの爽やかな香りが漂っている。
「……2分遅刻、ね」
カウンターに肘をついて時計を眺めていた妙齢の美女が、背後でドアの開いた音を確認してそう呟いた。






位於南鎮某處的酒吧。
在時針指到6點2分的同時,背後的門打了開來。
才剛開店沒多久的店內,空氣中飄蘯著萊姆酒與琴酒清爽的香氣。
「……遲到了2分鐘呢。」
妙齡美女望向置於肘邊的錶,就像是在確認開門聲般低語道。






三名のエージェントにKOFへの参加並びに調査が依頼されたのは、この前日のことであった。
大元の依頼者は明らかにされなかったが、その窓口となったセスを通じ、今回の調査にふさわしい実力者が選択された。
ヴァネッサとラモンは数分前からカウンターに腰をおろし、最後のひとりブルー・マリーことマリー・ライアンが到着した。






三名特務被委託參加KOF並進行調查,是前一天的事。
雖然原委託人並未指名,不過透過成為窗口的賽斯選出了適合這次調查的佼佼者。
凡妮莎和雷蒙在數分鐘前便已在吧台就坐,而最後一人的布魯.瑪莉、亦喚作瑪莉.萊安也抵達了。






「おいおい頼むぜ。この2分が致命傷になる場合だってある」
「マジメすぎるのは好きじゃないけど、締めるところは締めないとね。わかってる?」
小言を聞かせるタイプではない二人からステレオで窘められながら、マリーはジャケットを脱ぐと、ラモンの隣のストゥールに腰をおろした。
「ごめんなさい。同じミスは二度しないわ」






「喂喂拜託了。這可是差了2分鐘就會成為致命傷的場合喔。」
「雖然我並不喜歡過於死板,該上緊發條時還是得繃緊神經呢。妳明白了嗎?」
面對來自不愛教訓人的兩人同時發出的斥責聲,瑪莉脫去夾克,彎身坐到雷蒙身側的椅凳。
「非常抱歉。同樣的失誤不會再發生了。」






それを聞いて一応二人は納得したようだ。
フリーの立場上、他人にあれこれと干渉することはないが、その分、各自に課せられる責任はきっちりと果たしてもらわねばならない。
困難な依頼に命がけで臨むのだ。
とはいうものの、軽く乾杯して2~3の事柄を確認し合った後は、すぐに雑談になった。






聽到這番話,兩人似乎也能接受了。
站在自由契約者的立場上,雖然不會去干涉別人的做法,不過在這部分,則是非得完成各自所被賦與的責任不可。
因為艱鉅的委託總是性命交關的。
話雖這麼說,輕輕乾杯後確認一下2~3個事項後,馬上就變成在閒話家常了。






調査の内容や方向性は、前もってセスから各自に伝えられている。
それぞれのファイトスタイルも理解し合っている。
大会に備えて合宿するといったメンバーでもなし、やることをやればあとはご自由に、といった暗黙の了解がある。つまりは皆、大人なのだ。
早々にビールを飲み干したヴァネッサが、バーテンダーを呼んでカクテルのレシピを説明していた。






關於調查的內容以及方向,在此之前謝素已經各別告知了。
也了解了彼此之間的戰鬥風格。
沒有什麼為了大會而籌畫的合宿,把交辦的事項完成,後面就一切自便,大家都有這層默契的體認。也就是說,大家都已經是成年人了。
沒一會兒就將啤酒乾了的瓦妮莎,找來了酒保解說雞尾酒的調理法。






どういう風に興が乗ったのだろう。
ビール党の彼女にしてみれば珍しい行為である。
「ジンを3オンス、レモンジュースが1オンス。砂糖とブルーキュラソーがスプーンに2杯。それにスパークリングワインを……」
「それって……『ブルー・マリー』?」
聞くこともなく聞いていたマリーは、そのレシピに記憶があった。
いや、覚えていたなどというものではない、このカクテルは……。






今兒個是吹什麼風興致大好呢。
對於身為啤酒派的她來說是十分稀罕的行為。
「加入琴酒3盎司,檸檬汁1盎司。砂糖和藍色柑桂酒2湯匙。然後再加入起泡葡萄酒……」
「這就是所謂的……『布魯.瑪莉』?」
第一次耳聞的瑪莉,對這道調理法有印象。
不,並不是記得,這個雞尾酒是……。






「あら、知ってるの?」
ヴァネッサが楽しげに反応した。
カウンターの内側では、既にシェーカーが涼しげな音を立てている。
「昔、国の研修機関に入ってた頃に教わったの。名前は」
「……ブッチ」
「そうそう、ブッチね。びっくりしたわ、あなた知り合い?」
氷を入れたワイングラスにシェーカーの中身が注がれ、スパークリングワインがその上から満たされた。






「哎呀,妳知道啊?」
瓦妮莎饒富興致地回道。
在櫃台的內側,已經響起了調瓶器沁人心脾的響聲。
「以前,在進入國家研修機關時別人教我的。他的名字是」
「……普奇。」
「對對,就是普奇。真是叫人吃驚呢,妳認識他?」
由調瓶器當中徐徐注入裝盛著冰塊的酒杯,泡沫從酒杯中滿了出來。






「若かったけど、なかなか優秀な教官だったわよ、確かスペシャルサービスに配属希望だって言ってたけど、彼、今はどうしているのかしら?」
「……死んだわ」
周囲が沈黙に包まれる。スパークリングワインの泡が弾ける音だけが、小さく頼りなく薄暗い空気の中に消えていった。
「私のパパとブッチは、職場の同僚だったの。スペシャルサービスで大統領の警護を担当していたわ」






「雖然年紀輕,但卻是很優秀的教官呢,他當時確實是說希望調到特勤部去,他現在在做些什麼啊?」
「……已經死了喔。」
周圍被一片沈默所籠罩。唯獨能聽到泡沫所彈發的響聲,但也微不足道且無助地在昏暗的空氣當中消逝無蹤。
「我爸爸和普奇是職場上的同事。以前在幹特勤人員時,曾當過大總統的護衛。」






マリーは抑場のない声で、古い新聞記事を読むように語った。
数年前の大統領暗殺未遂事件。パレードの最中、大統領を襲った凶弾。
それを防いだ二人のスペシャルサービスが命を落とした。
そして、そのどちらもがマリーの身内だった……。
「そうだ、思い出したぜ。あの事件はメキシコでも大ニュースになったからな」
ラモンが手にしたグラスは、じっとりと汗をかいてコースターを濡らしている。






瑪莉用著沒有抑揚頓挫的聲音,像在讀古老新聞記事般娓娓訴說道。
數年前所發生的大總統暗殺未遂事件。在遊行當中,兇彈射向了大總統。
而擋住子彈的兩位特勤人員因此殞命。
而且,這兩位都是瑪莉的至親……。
「對對,我想起來了。那個事件在墨西哥也是頭條新聞呢。」
雷蒙手中握著的玻璃杯外的水滴,濡濕了杯墊。






「このレザージャケットはブッチが私にくれた物だった。コマンドサンボも彼が教えてくれた。立ち直るのに、結構時間がかかっちゃったわ」
マリーは微笑んで茶化したが、無理に作った笑顔だということは誰の目にも明らかである。
カウンターの内側にいるバーテンダーだけが黙々とグラスを磨いていたが、その耳もこの会話に向けられていた。
「……最近、私、ちょっとだけ油断してたわね」






「這件皮製外套是普奇送給我的。徒手桑搏也是他教我的。為了平復心情,可是花了我好長一段時間呢。」
雖然瑪莉想以微笑蒙混過去,不過不管是誰都能一眼看出那不過是勉強硬擠出來的笑臉罷了。
櫃台內側只有酒保在默默地擦拭著玻璃杯外,這段對話也進了他的耳朵。
「……看來我最近,有些太過疏忽大意了呢。」






随分時間が経過してから、マリーがぽつりと呟いた。
「おいおい、さっきの遅刻か?日本人じゃあるまいし、2分くらいどうってことないぜ」
「そうよ。さっきのは初顔合わせの空気を和ませる軽いジャブの応酬ってやつね」
マリーは静かに首を振った。
昔の私のように、笑顔を忘れるようなことはしない。でも…、
「でも、もう少しだけクールさを取り戻すべきだったんだわ」






經過了好長一段時間,瑪莉輕聲呢喃道。
「喂喂,是說剛才遲到的事嗎?又不是日本人,遲到個2分鐘算不了什麼啦。」
「是啊。剛才那不過是初次見面用來緩和氣氛用的輕直拳應酬罷了。」
瑪莉靜靜地搖了搖頭。
雖然不會像過去的我一樣,猶如忘記了怎麼微笑一般。不過…,
「不過,我可能應當找回一些冷靜才是呢。」






店の扉が勢いよく開いて、数名の客がどやどやと入ってきた。


そろそろ店も賑わう時間だ。エージェントたちが昔話を語るには、少々空気が重すぎる。
3
人は、誰から言うともなく席を立った。
店の外に出ると、街はすっかり夜の顔になっていた。
そこかしこにビルが壁のようにそびえ、その壁のそれぞれに居心地のよさそうな明かりが灯っている。






店門一口氣敞開,數名客人一擁而入。
也差不多該是店內最熱鬧的時刻了。特務們聊起過往的話題,有些讓氣氛變得太過沈重了。
雖然誰都沒有開口,3人便一同站起身來。
走出店外,街道上早已夜幕垂掛。
四周建築物如峭壁般林立,而那峭壁上則正閃爍著讓人感到舒適的光芒。






「クールさを取り戻すのは、明日の朝からだろ?」
ラモンが言った。
「この近くに、本格的なテキーラを飲ませる店があるんだけどな」






「要找回冷靜,待明天一早再開始便行了吧?」
雷蒙說道。
「我說,這附近有一家可以喝到上好龍舌蘭的店喔。」





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(352)

  • 個人分類:XI 背景故事
▲top
  • 5月 18 週日 201417:14
  • KOF13 角色攻略:サイキ(変身前)/斎祀(變身前)

サイキ(変身前)/斎祀(變身前).jpg





サイキ(変身前)/斎祀(變身前)






擁有極具壓制力的通常技拳腳,在角落壓制住對手時,一口氣給予其大傷害吧。






通常技.特殊技






立A




可連打&取消,判定短。通常拿來做為236A的假動作用。






立B




下段判定,可取消,判定短。少用。






近立C




出招快,判定位置偏中上,可取消。






遠立C




出招略慢,判定算長,可取消。對手在一個人身距離遠時重攻擊起始連段用。






近立D




下段判定,可遲取消。






遠立D




往前方移動的迴旋踢,速度快,有腳底無敵判定。不能取消。重要!






立CD




兩手揮開的手刀,可取消。






2A




可連打&取消。少用。






2B




可連打&取消。下段判定,身姿低且判定距離長。極重要!






2C




往上揮擊,可取消。可地對空用。






2D




下段判定,可取消。






JA




朝斜下方的判定,可點對手的低蹲姿。空對地用。






JB




朝前方的判定快&遠。空對空用。






JC




朝前方的判定強。空對空好用!






JD




對斜下方的判定強。空對地用,打背好用!






JCD




朝斜下方的雙手手刀。






J6B




在空中前移的踢擊。可用JA、JC、JCD取消。落地後可繼續連段。






J4B




在空中後移的踢擊。角落連段帶入時使用。
兩個空中特殊技可用來調整跳躍軌道,混亂對手判斷。





 




必殺技.超必殺技






鬼抑ノ月
236P




輕




看起來相當有牽制力的飛行道具,實際上也是牽制重寶,但絕非無責使用。氣功判定出現的時間比實際上所看到要來得慢一些。在飛道離手前,雖然火焰已出現,但被對手攻擊本體時,氣功會消失。出招後硬直也不能說短,若被看準跳入的話是會被痛接一整套的。重點在發氣功的時機點注意要多做變化,儘可能不讓對手抓到使出節奏。






重




相當可靠的對空技,偶爾與236A交錯,猜對手跳入時用。雖然看來下半身空門很大,但收招算快,不太會被對手追擊。若對手在空中較高位置被擊中,可前跑接遠立D。






EX




朝前上方皆有判定,出收招皆快,可接在輕攻擊後。






刎釣瓶ノ鉈
623K




輕




昇龍技,出招十分快。多於連段中使用。






重




有出招無敵的昇龍,但攻擊判定出現較遲。移動距離較輕版更遠(1/3畫面)。凹招用,使出後按住任意鍵可多瞬移的追加攻擊。






EX




威力&段數提高版,按住任意鍵變瞬移暴打版。少用。






臂折ノ楔
214K




輕




往前方踢擊,可由輕攻擊連段。有破綻但不算大。






重




可接在重攻擊後,攻擊成功的話可依按住的按鍵不同,瞬移至不同位置。






EX




踢到對手會彈牆,可再追擊,攻擊力提高,其他方面性能同重版。






七里駆
22A/B/C/D




到不同位置的瞬間移動。出收招都有硬直,
可能22D瞬移到原正上面可以混入壓制多擇混肴對手吧。






鷲羽落
236236K




發生極快,是對空和連段的重要好夥伴。






闇落
J236236K




瞬移到原地上空後垂直下踩攻擊。少用。






常闇ノ船
236236P




揮畫出黑炎後往前射出的飛行道具。約只會飛行一個畫面左右的距離即消滅。然其前進速度會愈趨緩慢。一旦成功發出的話,可有效限制對手行動。






去龍ノ澱
6321463214P




普




吸取對手精氣的投擲技,自己體力會少量回復。






EX




威力提昇版,投擲距離有變遠。







NEO MAX
超必殺技






神集
2141236AC




變身成裸男的全畫面攻擊,雖然全身無敵、一經發動不會停止,但出招速度不快,且噴墨汁削減對手的血量有限(約0.3割)。應可拿來對付對手由遠處所發收招較慢的氣功吧。





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,991)

  • 個人分類:XⅢ角色攻略
▲top
  • 5月 18 週日 201417:07
  • KOFXI 隊伍結局:超能力戰士隊







隊伍結局






サイコソルジャーチーム/超能力戰士隊






ケンスウ




ふぁ~~あ! やっと終ったで






拳崇




呼~~啊!終於結束了呢。






アテナ




ケンスウ、ももちゃん、お疲れ様






雅典娜




拳崇、小桃,辛苦你們了。






桃子




やれやれ、大変だったんだよ~






桃子




哎呀呀,真是累壞了呢~






ケンスウ




今回はいつにも増してごっつ大変な試合やった……この試練を乗り越えられたのは、何と言ってもお師匠さんのおかげや!






拳崇




這次比起以往多上許多打得十分艱辛的比賽……能夠跨越這次的試鍊,怎麼說都是多虧了師父!






ケンスウ




お師匠さん、オレはやったで……今は亡きお師匠さんの分まで!






拳崇




師父,我辦到了……連死去師父那一分也努力了!






アテナ




死んでない死でない






雅典娜




人沒死人沒死。






桃子




おじいちゃん、まだ元気だよ~。
でもでも、お空のおじいちゃんなんだかきたないよ~?






桃子




老爺爺依然元氣滿滿唷~。


可是可是,總覺得在天空中的老爺爺有些髒兮兮的耶~?






アテナ




ケンスウの主観だからね






雅典娜




因為那是拳崇的主觀印象啦。






ケンスウ




それから感謝せなあかんのは……修行に協力してくれた包やな。ありがとうやで、包!兄ちゃん、海より深く感謝しとるで!






拳崇




還有接下來非得感謝不可的是……協助我修行的包了。謝謝你啊,包!大哥對你的感謝可是同海一般深呢!






桃子




アテナちゃん、包くんがちっちゃいよ! 誰だかわかんないくらいちっちゃいよ~






桃子




小雅典娜,包君好渺小啊!渺小到都快看不出到底是誰了~






アテナ




あそこまで小さくないわよ、ケンスウ






雅典娜




沒有小成那樣啦,拳崇。






ケンスウ




あと、世話になったといえば……やっぱりこいつやな。白湯! 寿命の尽きたおまえに代わって、オレはがんばったで!






拳崇




還有,若說受到關照的話……果然是那傢伙了呢。白湯!代替生命走到盡頭的你,我可是十足地拼命喔!






アテナ




白湯も死んでない死んでない






雅典娜




白湯也沒死白湯也沒死。






桃子




……なんでパンダがいるの? それに包くんより大きいよ~






桃子




……為什麼會有熊貓在啊?而且比包君要大上好多喔~






アテナ




昔、ストライカーで活躍してくれた白湯よ






雅典娜




那是以前做為援助十分活躍的白湯喔。






桃子




そんなのわかんないよ~。でも、修行した割には、お兄ちゃんってあんまり強くなってないと思うんだよ~






桃子




那種事我不知道啦~。不過,即使經過修行,我還是覺得大哥哥並不怎麼厲害耶~






ケンスウ




わ、わかってへんなぁ。ももちゃん。こういう危なっかしい力はなぁ、使わずにすませることが一番なんや。ルガールにしてもネスツにしても、強力な力を求めた結果……な?






拳崇




看、看來妳還不明白呢。小桃,像這種極為危險的力量啊,能夠不使用就把事情給解決才是最好的。不管是路卡爾還是音巢,為了追求強大的力量,結果就是……懂了吧?






アテナ




老師の受け売りよね。力を『使わずに済む修行』を、って






雅典娜




是老師父教誨的現學現賣呢。指的是『不使用力量就達到目的的修行』。






ケンスウ




そや。でも今回はせっかくやし、最低限の力は使わせてもらったけどな






拳崇




就是這麼回事。不過因為這次機會難得,所以才不得不使出了最低限度的力量呢。






ケンスウ




とにかく感謝感謝や。ありがとうやで、みんな!






拳崇




總之就是感謝再感謝。謝謝你們,大家!






アテナ




…………






雅典娜




…………






桃子




…………






桃子




…………






龍




クックック…… 上出来だ、小僧。わずか1年で『龍の気』を制御出来たとはな。意外だったぞ……。今後もせいぜい修行に励むがよかろう。……この俺のためにな。クックック……






龍




呵呵呵……幹得不錯啊,小子。沒想到僅僅不過1年的時間就能夠駕馭『龍之氣』。還真叫人感到意外呢……。今後就更加精進修業吧。……一切都是為了為我所用吶。呵呵呵……





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(354)

  • 個人分類:XI 隊伍結局
▲top
  • 5月 18 週日 201417:04
  • KOFXI 幕間動畫:超能力戰士隊

kofxi-boss1





幕間動畫一






紫苑と禍忌/紫苑和禍忌






紫苑




キング・オブ・ファイターズは問題なく進行中……だそうだぜ、『マガキ』さんよ






紫苑




……看來目前King.Of.Fighters毫無窒礙地進行當中呢……『禍忌』先生。






禍忌




気楽なものだな紫苑。オロチが応じなければ、全ては単なる茶番劇と化すのだぞ






禍忌




你還真是一派悠閒啊紫苑。若是大蛇沒有回應的話,這所有的一切就全都會變成單單一場鬧劇了喔。






紫苑




冬眠中の大蛇様は、今から叩き起こしてくるさ。……それで文句はねぇだろ?






紫苑




冬眠中的大蛇大人,我現在就過去把他給敲醒。……這樣一來你就沒怨言了吧?






禍忌




……よかろう。好きにするがいい






禍忌




……好吧。隨你高興。






禍忌




待て、紫苑






禍忌




等等,紫苑。






紫苑




……なんだ?






紫苑




……什麼?






禍忌




……裏切るなよ






禍忌




……可別背叛了喔。






紫苑




……






紫苑




……






禍忌




クク……






禍忌




哼哼……






 






幕間動畫二






紫苑登場






桃子




桃子、なんだか怖いよ。ここ、変だよ。
嫌な感じがするよ……






桃子




桃子總覺得好恐怖喔。這裡很不對勁。
有不好的預感……






紫苑




よう、遅かったじゃねぇか。
……待ちくたびれたぜ






紫苑




唷,還真是慢啊。 ……都快等得不耐煩了呢。






アテナ




ひどい……会場を壊したのは、あなたね!






雅典娜




好過分……是你破壞會場的吧!






紫苑




どうでもいいんだよ、そんなこたぁ。……それより、とっとと始めようぜ?






紫苑




那種事情根本無所謂。……比起那個,我們趕快開始吧?





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(146)

  • 個人分類:XI 幕間動畫
▲top
  • 5月 13 週二 201400:23
  • KOFXI 勝利台詞:超能力戰士隊

KOFXI-Athena





麻宮アテナ






麻宮雅典娜






泛用(A)




みんなの声援…… 届いてますよ。
アテナのパワーの源です!






大家的聲援聲……我都收到了。
這是雅典娜力量的泉源!






泛用(B)




サイコパワーは絶好調!
このままどんどん勝ち進んじゃいます!






超能力狀況絕佳!
就保持這樣一股作氣向勝利邁進!






泛用(C)




悪の気が近いわ……
これからはますます負けられない!






有邪惡的氣在靠近……
這之後更是不能輸掉了!






泛用(D)




老師、包くん、それに薫ちゃん……
今日の勝利はみんなのおかげです♪






老師父,包君,還有小薰……
今天的勝利都是多虧了大家♪






泛用(E+A)




これでも私、毎日トレーニングしてるんです。
努力は決して私を裏切りません!






即使像我這樣也是每天都在進行鍛練。
努力是絕對不會背叛我的!






泛用(E+B)




すごい歓声……
みんなー! ありがとー!!






好驚人的歡呼聲……
大家─!謝謝你們─!!






泛用(E+C)




今年のコスチューム、どうですか?
私、すごく気に入ってるんです♪






今年的服裝如何呢?
我可是十分喜愛唷♪






泛用(E+D)




今からレコーディングなんです。
サインなら、また今度お願いしますね。






現在要趕去錄製專輯了。
簽名的話,就麻煩等到下次吧。






対牙刀、K’




辛い運命を背負っているのね……
そんなあなたのために……アテナは歌います!






對牙刀、K’




背負著痛苦的命運呢……
為了這樣子的你……雅典娜要演唱了!






対アテナ




私、反対です! いくらスケジュールが多忙でも、
ソックリさんを使うなんて!






對雅典娜




我反對!不論時間表再怎麼緊湊,
竟然用上長相相似的人!






対ケンスウ




もう、ケンスウ!
1年の修行が全然身についてないじゃない!






對拳崇




真是的,拳崇!
1
年以來的修行完全沒有掌握嘛!






対桃子




ご、ごめんね。ももちゃん泣かないで……
ももちゃん、とっても強かったよ!






對桃子




對、對不起。小桃不要哭……
小桃剛剛真的是十分厲害喔!





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(938)

  • 個人分類:XI 勝利台詞
▲top
  • 5月 05 週一 201407:45
  • KOFXI 背景故事:超能力戰士隊

KOFXI-超能力戰士隊





KOF XI サイコソルジャーチームストーリー






KOF XI 超能力戰士隊 背景故事






「久しぶりやなぁ……。アテナ、元気にしとるかいな」
鎮元斎の元で1年にわたる修行を積み、椎拳崇が帰ってきた。
精錬に引き締まった顔つき。鍛え上げられた肉体。一回り大きくなった人物の器。磨かれたサイコパワー。
戦士として成長した彼の姿に、道行く人も思わず振り返る……。






「還真是好久不見了呢……。雅典娜,妳過的是否可好呢。」
隨著鎮元斎足足進行了1年的修行,椎拳崇回來了。
因精鍊而專注的神情。嚴格鍛鍊的肉體。更上層樓的器量。研磨發亮的超能力量。
他身為戰士的成長身姿,連路過行人都會忍俊不禁回過頭來……。






と、思っているのは本人のみで、外見上大して変化があるわけではない。
それでも内面をいささか鍛えた自負も事実もあるから、心もち態度が堂々としているように見えなくもない。
アテナが次のKOFに向けて修行している某ペンションまであと少し。
ケンスウは、バッグに無理矢理詰め込んだ大荷物と、小さな紙箱に詰められた差し入れの肉まんを手に取って、先を急ごうとした。






不過,會這麼想的也就只有本人而已了,在外表上實在是看不出有什麼太大的變化。
而其精神面因鍛鍊而感到自負也的確是事實,他所秉持心態還是有所根據的。
離雅典娜為了下屆KOF而正進行修行的簡易旅館還有一小段路。
拳崇拎起硬塞得滿滿的大包包、以及塞著別人所送肉包的小紙箱,急著往前趕路。






「にくまん……」
地面にちょこんと膝をかかえて座っている女の子がいた。
ケンスウが肉まんの紙箱を持ち上げると、女の子の視線もそのままスライドした。
ためしに箱を右に動かすと視線も右に。左に動かせば左に。
ゆったりとした服装にふわふわの髪と桃色のリボン。大きな目に幼い顔立ち。






「肉包……」
一個女孩孤零零地抱著膝蓋坐在地上。
拳崇一將裝著肉包的紙箱舉起來,女孩的視線也隨之移動。
試著將箱子往右移,視線也跟著往右。把箱子往左移,視線亦跟著往左。
穿著寬鬆的服裝、輕柔的頭髮以及桃紅色的髮帶。有著大大的雙眼和稚嫩的臉龐。






近所の小学六年生といったところか。
「じ~~」
という視線が発する音でも聞こえてきそうな雰囲気である。
ケンスウは女の子と肉まんの箱を数度見比べ、心の底から残念そうに、ため息をついた。






給人的感覺就像鄰近小學的六年級學生吧。
「盯~~」
感覺都快要可以聽到她視線所發出來的聲音了。
拳崇來回打量著女孩和裝著肉包的箱子,打心底感到遺憾般地嘆了口氣。






※ ※






「オレ、椎拳崇。ケンスウでいいで」
「わたし桃子!」
大振りの肉まんを両手で持ち、はむはむとほおばりながら桃子は元気に紹介した。
……小学四年生くらいかもしれない。
「ふーん、ももちゃんか。ももちゃんは迷子なん?」
「迷子じゃないもん!」






「我是椎拳崇。叫我拳崇就行了。」
「我是桃子!」
雙手捧著特大號的肉包子,大口大口吃著的同時桃子精神滿滿地自我介紹道。
……可能只有小學四年級而已吧。
「嗯─,小桃啊。小桃迷路了嗎?」
「才沒有迷路呢!」






桃子は力強く否定した。ただ、家の場所がわからなくなっただけだもん、と。
(それを迷子っちゅうんや)
突っ込みを心の中だけでとどめておくあたり、ある意味僅かに成長したといえるかもしれない。
「な、家はどのへんにあるんや?なんか目印になるもんとか近くにあるやろ」
「んーとね。近くの公園に、おっきな桜の木が3本あったよ」
「なんや、俺が行くところの近くやん。じゃ、そこまで連れてったるわ」
「うん!」






桃子強力地否認了。她說她只不過是不知道自己家在什麼地方而已。
(這就是所謂的迷路啊。)
只在心底暗暗吐槽而沒有說出口,從某方面來講也該說是小有成長了吧。
「那個,妳家在哪個方向呢?附近有什麼醒目的地標才對吧。」
「這─個嘛。在附近的公園中,有3棵很大的櫻花樹喔。」
「什麼啊,離我要去的地方很近嘛。不然,我就帶妳到那兒去吧。」
「嗯!」






郊外の空気は澄んで、日和も良い。
散歩がてら道を行くのも悪くなかった。会話もはずむ。
「……ほんでな、その子アイドルやってんねんけど、ホンマはわいにベタ惚れやねん」
「ふーん」
なだらかな坂をのぼりきると、芝生のきれいな小さな公園が見えてきた。
桜の老木が三本生えていて、春になればかなりの見物になるだろう。






郊外的空氣十分清新,風和日麗。
散步的同時又能趕路實在不壞。兩人也聊得十分起勁。
「……事實上啊,她雖然在當偶像,不過事實上卻是愛我愛得一蹋糊塗呢。」
「喔─」
在越過了平緩的斜坂坡後,即看到了有著漂亮草坪的小公園。
種著3棵老櫻花樹,當春天來臨時想必會別有一番景致吧。






「アイドルやってる手前、口には出せへんけど、俺にはよーくわかってるんや」
「へー」
「その子、俺ほどやないけど、格闘技もごっつ強いんやで」
「知ってるよ、KOFに出てるんだよね」
「お、ももちゃん良く知ってるやん」






「雖然當偶像的這當頭不能說出口,不過我心底是非─常清楚的呢。」
「嘿─」
「雖然程式還不到像我這般,不過她在格鬥技方面也是十分厲害的唷。」
「我知道啊,有出場KOF對吧。」
「喔,小桃妳還真是清楚呢。」






気分の良くなったケンスウの舌は滑らかだった。
いつも優勝候補筆頭やねんけど、アル中のもうろく爺さんがどうしても一緒に出場する言うて聞かんさかい。毎年足引っ張られていいところで負けてまうことも多いねん。
ま、俺がその分カバーすればいいんやけど、天才サイコソルジャーと言われた俺でもフォローするんに限界はあるわな。他にもガキはいるわパンダはいるわで大変なんやから全くもう。ももちゃんは連中のことを知らんからええけど、手がかかる言うたらないわホンマ。






心情大好的拳崇嘴巴上更停不下來了。
雖然一直以來都是最有希望的優勝候補,但一直都有個不像樣的老爺子無論如何都要跟著一同出賽。每年都在那邊扯後腿,所以往往都在大好時機下就輸掉了。
是說,由我來補足那分也是可以,不過即使是被稱作天才超能力戰士的我,要彌補不足也是有極限的。除此之外還有小鬼頭跟熊貓在,真是辛苦的要命,實在是。小桃雖然不認識他們所以感覺還好,但真的是沒有什麼事是比這個更費神費力的了。






「あ!アテナちゃんだ!」
「……へ?」
「ももちゃん!?もう!どこに行ってたの?」
公園にいた麻宮アテナが、こちらに向かって駆け出して来た。
横にいた桃子も駆け寄って、勢い良くアテナに体ごとしがみつく。
「心配したんだから……。あら、ケンスウじゃない。どうしたの?」
「……一年ぶりやのに、そりゃないでアテナ」






「啊!是小雅典娜!」
「……欵?」
「小桃!?真是的!到底跑到哪裡去了啊?」
人在公園中的麻宮雅典娜,朝著這邊跑了過來。
而在一旁的桃子也衝了出去,一把緊緊抱住了雅典娜。
「我好擔心妳呢……。咦,這不是拳崇嗎。怎麼了嗎?」
「……明明一年不見了,不是這樣的吧雅典娜。」






離れた土地で一日千秋の思いで修行してきたケンスウは、さまざまに期待していた再会シーンを全て否定されて苦りきっていた。そもそも何なのだこの子供は。
「あ、紹介するわね。こんど老師の推薦でいっしょにKOFに出場することになった桃子ちゃん」
「……は?」
「もう仮エントリーも済ませたからね。私とケンスウと桃子ちゃんの、新生・サイコソルジャー・チームよ!」






在他鄉的土地上,抱著一日千秋的心情苦苦修行過來的拳崇,對於再相會的這一刻心中可是懷抱著種種期待,在發現一切皆成空之後感到痛苦萬分。說到底這孩子到底是誰啊。
「啊,我介紹一下吧。這位是這次由老師父所推薦,會跟我們一起出場參加KOF的小桃子。」
「……哈?」
「報名用的申請手續也已經準備好了。由我和拳崇以及小桃子所組成的:新生.超能力戰士隊唷!」






新生?新生って何や。去年サイコソルジャーチームが不参加だったのは知ってるけど、老師でも包でもないってどういうことや。
「いや、だから。包の時もやったけど、小学生でしかも女の子やで?老師もいよいよボケたんやないか?」
「桃子、小学生じゃないもん!」
「ほな中学生かいな?俺はてっきり……」
「高校生だもん!」






新生?什麼新生啊,雖然知道去年超能力戰士隊是沒有參加,不過不是老師父和包是怎麼一回事啊。
「不不,所以說。雖然包那個時候也是這樣子,不過竟然是小學生而且還是女孩子?老師父是不是也終於變得腦袋痴呆了啊?」
「桃子,才不是小學生呢!」
「不然就是國中生囉?我是堅絕地……」
「我是高中生啦!」






「こ、高校生!?……あ、あかんあかん!どっちにしてもこんな小学生にしか見えない女の子をKOFみたいな乱暴な大会に」
「また小学生って言った~!小学生じゃないもん!」
と、ここで桃子は抗議をやめ、ちょっぴり高校生っぽい大人の笑みをケンスウに向けて浮かべた。






「高、高中生!?……不、不可能不可能!不論如何,都不能讓這個怎麼看都是小學生的女孩去參加像KOF那樣粗暴的大會。」
「又說人家是小學生~!就說不是小學生了!」
此時桃子停止了抗議,朝拳崇露出了有些像是高中生般的大人微笑。






「ねぇねぇアテナちゃん」
「なあに?」
「アテナちゃんって、『あいどる』なの?」
「そうね。お仕事でやってるわ。それがどうしたの?」
「じゃぁケンスウ兄ちゃんに『べたぼれ』なんだね」
「ぶぶっ」
ケンスウは水も飲んでいないのに思い切りむせた。
このあどけない少女が何をしゃべるつもりなのか、わかったのだ。






「那個那個小雅典娜。」
「什麼?」
「小雅典娜,是『偶相』嗎?」
「是啊。那是我現在的工作喔。怎麼了嗎?」
「而且『謎戀』上拳崇哥哥了呢對吧。」
「噗噗!」
拳崇明明沒在喝水卻給狠狠地嗆著了。
因為他明白到這個天真爛漫的少女打算要說些什麼了。






「ケンスウ兄ちゃんは『てんさいさいこそるじゃー』なんだよね」
「……そ、そうかもね」
「おじいちゃんは『あるちゅう』で、『あしでまとい』ってほんと?」
「ど、どうかしら」
「薫おねえちゃんは『いがいとしょうわるおんな』で『おじゃまむし』なの?」
「……ケンスウ、ちょっと話があるんだけど」
「ま、待った。ちょっと待ったやアテナ。違うんやこれは……」






「而拳崇哥哥是『添財超能厲佔士』對吧。」
「……應、應該算是吧。」
「老爺爺因為『久精重讀』,而變成『累墜』是真的嗎?」
「這、這個嘛。」
「小薰姐姐因為『個性意外插勁』,是個『艾事鬼』對嗎?」
「……拳崇,我有些話要跟你說。」
「等、等一下。稍微等一下啦雅典娜。不是啦這其實是……」






※ ※






この次の週、アテナはKOFに正式にエントリーを申し込んだ。
記載されてあったメンバー名は、麻宮アテナ、桃子、天才サイコソルジャー椎拳崇。
で、あった。






下一週,雅典娜正式完成了KOF報加申請手續。
所登載的成員名是:麻宮雅典娜、桃子、天才超能力戰士椎拳崇。
上頭如此寫著。





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(293)

  • 個人分類:KOFXI 影片
▲top
  • 5月 05 週一 201402:03
  • KOF影片-13:眼花繚亂的墮瓏!


有板友分享,於是乎就看了~
是EVO西雅圖預賽的搶十對戰,Reynald 對 Tokido。
兩位可都算是世界頂尖級的KOF13玩家了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(360)

  • 個人分類:KOFXⅢ 影片
▲top
  • 4月 26 週六 201421:15
  • KOFXI 隊伍結局:怒隊







隊伍結局






怒チーム/怒隊






ハイデルン




つまり、前回KOFに乱入した無界は、禍忌らと同一種族でないかと思われ、






海迪倫




也就是說,我們認為在前回KOF中亂入的無界,可能與禍忌他們是同一種族。






ハイデルン




しかもその『種族』は、我々人類と異なる存在である可能性が高い。先ほど回収したサンプル……禍忌の死体を解析することによって、詳細を明らかにすることができるだろう。これに際し、諸君らに期待することは、






海迪倫




而且這個『種族』,是與我們人類迥異存在的可能非常高。根據解析方才所回收的樣本……禍忌遺體,應該可以得到更進一步詳細且明確的事證吧。而在此刻,我期待諸位所要做的事情是,






ハイデルン




!?






海迪倫




!?






ウイップ




!?






葳璞




!?






ハイデルン




…………






海迪倫




…………






ウイップ




照明が……非常電源に切り替えて!






葳璞




照明……切換至緊急電源!






ハイデルン




!!






海迪倫




!!






クラーク




教官!






克拉克




教官!






ウイップ




司令!






葳璞




司令!






ラルフ




テメェ……!!






拉爾夫




你這傢伙……!!






ハイデルン




騒ぐな!






海迪倫




別激動!






ハイデルン




貴様ら…… どこから侵入した






海迪倫




你們這些傢夥……到底是從何處入侵的。






?




こんなとこ、どこからでも入れるさ






?




這種地方,無論從哪邊都進得來啊。






ラルフ




ナメやがって……!






拉爾夫




竟敢小看我們……!






?




禍忌には借りも義理もなかったけど……
ヤツの死体は返してもらうよ






?




雖然我沒欠禍忌也跟他沒什麼情誼……
不過還是把那傢伙的遺體還我吧。






?




となりの艦を沈めておいた。
ほんのアイサツ代わりだ






?




我已經擊沈了隔壁的船艦。
就用來代替問候吧。






 




非常事態発生。非常事態発生。総員戦闘態勢ヲ執レ。繰リ返ス






 




發生緊急事態。發生緊急事態。全員進入戰鬥態勢。重覆。






ハイデルン




!?






海迪倫




!?






クラーク




き、消えた?






克拉克




消、消失了?






ハイデルン




……






海迪倫




……






クラーク




護衛艦を失ったのは痛手ですが……
うまくいきましたね、教官






克拉克




雖然失去了護衛艦是損失慘重……
不過看來一切都很順利呢,教官。






ハイデルン




ラルフ、作戦継続だ。 ……頼んだぞ






海迪倫




拉爾夫,繼續進行作戰。……拜託你了。






ラルフ




イエス・サー!






拉爾夫




Yes Sir!





(繼續閱讀...)
文章標籤

karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(322)

  • 個人分類:XI 隊伍結局
▲top
«123...97»

文章搜尋

熱門文章

  • (2,276)台灣特有KOF在地文化:禁2C
  • (34,652)Wii Sports Resort 渡假勝地 - 密技
  • (6,271)Wii Sports Resort 渡假勝地 - 成就條件
  • (2,741)角色攻略─KOF98:布萊安 (Brian)
  • (67,067)KOF網路連線圖文教學-GGPO
  • (8,109)角色攻略─KOF98:路卡爾.龐休泰恩(Rugal Bernstein)
  • (5,855)月華劍士2 -基本操作
  • (46,643)KOF13 隱藏要素
  • (5,464)KOF98 COMBO
  • (1,502)KOF 戰鬥Voice:桃子

文章分類

toggle Xenoblade資料館 (4)
  • 異域神劍 遊戲攻略 (3)
  • 異域神劍 開發訪談 (15)
  • 異域神劍 過場動畫集 (7)
  • 異域神劍 其他 (15)
toggle KOF精彩影片 (9)
  • KOFXⅢ 影片 (34)
  • KOF02UM 影片 (30)
  • KOFXI 影片 (7)
  • KOF98UM 影片 (8)
  • KOF2K對戰影片 (2)
  • KOF'96前&12影片 (8)
  • SNKP其他作品影片 (6)
  • KOF相關影片 (3)
  • KOF搞笑影片 (3)
toggle KOF11資料館 (4)
  • XI 背景故事 (10)
  • XI 勝利台詞 (10)
  • XI 幕間動畫 (10)
  • XI 隊伍結局 (9)
toggle KOF12資料館 (1)
  • XⅡ勝利台詞 (22)
toggle KOF13資料館 (15)
  • XⅢ招式表 (12)
  • XⅢ角色介紹 (11)
  • XⅢ稼働倒數 (13)
  • XⅢ角色攻略 (35)
  • XⅢ實戰技巧 (15)
  • XⅢ各隊總集 (12)
  • XⅢ各隊故事 (13)
  • XⅢ各隊結局 (16)
  • XⅢ角色聲音集 (33)
  • XⅢ角色對話 (78)
  • XⅢ隊伍對話 (34)
  • XⅢ街機版資料&訪談 (17)
  • XⅢ勝利台詞 (39)
  • XⅢ家用劇情 (33)
  • XⅢ家用版資料 (39)
  • KOF98 隊伍採訪 (13)
  • KOF-綜合資料館 (5)
  • KOF-人設資料館 (25)
  • KOF-角色聲音集 (23)
  • KOF-網連對戰介紹 (5)
  • KOF-角色攻略分析 (8)
  • KOF-相關閒談 (34)
  • KOF-連環 (17)
  • KOF-惡搞漫畫 (45)
  • KOF-繪 (86)
  • 月華劍士資料館 (8)
  • 其他繪 (42)
  • 其他連環 (2)
  • 心情札記 (10)
  • 遊戲扎記 (15)
  • 電影心得 (13)
  • 四葉妹妹 (5)
  • 實用 (4)
  • 新聞 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • KOFXI 隊伍結局:反極限流隊
  • KOFXI 幕間動畫:反極限流隊
  • KOFXI 勝利台詞:反極限流隊
  • KOFXI 背景故事:反極限流隊
  • KOFXI 幕間動畫:京&庵隊
  • KOFXI 隊伍結局:京&庵隊
  • KOFXI 背景故事:京&庵隊
  • KOFXI 背景故事:京&庵隊
  • KOFXI 隊伍結局:特務隊
  • KOFXI 幕間動畫:特務隊

內容標籤雲V1

內容標籤雲V2

即時文章列表

誰來我家

文章標籤列表

Blogger Adsense

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: