炎を取り戻した庵/取回火焰的庵  VS  99_66104_b76c533903f59fe (1).png

……アイドル風情が何をしている? 
怪我をいないうちにさっさと失せろ

……一介偶像在這邊做什麼?
趁還沒受傷前趕快給我滾。

アテナ

お言葉ですけど、今の私はひとりの戦士です 
そんなお気遣いは無用ですよ!

雅典娜

容我說一句,現在我的身分是一名戰士。
不勞您的擔心喔!

 

 


 

 

炎を取り戻した庵/取回火焰的庵  VS  99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png
 

ケンスウ

相変わらず難儀な性格しとるようやなぁ 
人間、時には素直になることも必要やで?

拳崇

看來還是老樣子難搞的性格啊。
人有時候也是需要率直一點的喔?

……したり顔で何をいっている? 
死にたいのか、貴様?

……一臉認真地在說什麼東西?
你這傢伙,想找死嗎?

ケンスウ

何やもう会話にならへんな、アンタとは 
まあええわ、相手したろか!

拳崇

看來是沒辦法再跟你說下去了。
嗯算啦,就來做你的對手吧!

 

 


 

 

炎を取り戻した庵/取回火焰的庵  VS  99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png
 

老いぼれは消えろ 
……目障りなだけだ

給我消失,老糊塗。
……看了就礙眼。

チン

闇は決して人を助けてくれんのじゃが…… 
今のおぬしに何をいっても無駄じゃろうな

雖說黑暗是絕對幫不了人的……
不過就算對現在的你講這些也沒有用吧。

……俺自身を救うものが何なのか 
それは俺だけが知っていればいいことだ

……能拯救我自己的是什麼東西,
只要我自己知道就夠了。

 

 


 

 

 

ビリー・カン/比利.凱恩  VS  99_66104_b76c533903f59fe (1).png

アテナ

あなたには妹さんがいると聞いています…… 
でも、これは彼女が望む戦いなのですか?

雅典娜

我聽說你有一個妹妹……
不過,這是她所期望看到的戰鬥嗎?

ビリー

テメェみてェなのが一番鬱陶しいんだよ! 
他人の家庭の事情に首を突っ込むんじゃねェ!

比利

像妳這種人最讓人感到煩躁了!
少插手管別人的家務事啦!

 

   


 

 

ビリー・カン/比利.凱恩  VS  99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png
 

ビリー

おい、どけよ、そこの小僧 
どうせ死ぬならベッドの上で死にてェだろ?

比利

喂,閃邊去,那邊的小子。
既然要死何不死在床上要來得更好?

ケンスウ

ちょい待ちや、オッチャン! 
ワイを小僧あつかいしとったら痛い目見るで!

拳崇

給我等等,老兄!
把我當作小子可是會嚐到苦頭的!

ビリー

へえ、どんな目を見せてくれるってんだ? 
面白ェじゃねえか、やってみろよ、小僧!

比利

嘿,你想讓我嚐些什麼啊?
真是有趣,來試看看啊,小子!

 

 


 

 

ビリー・カン/比利.凱恩  VS  99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png
 

チン

よいか? 時には負けることも必要なのじゃ 
敗北からしか学べぬものもあるからのう

明白嗎? 偶爾失敗也是必要的。
有些事情得透過敗北才能夠學到呢。

チン

……ということで、お若いの 
この試合はワシの不戦勝にしてもらえんか?

……所以呢,年輕人。
這場比賽就算是我不戰而勝吧?

 ビリー 

はァ!? 勝手に何ほざいてやがる!? 
ンなこと認めるわけねェだろうがよ!

比利

哈!?自個兒在那邊說什麼傻話啊!?
沒可能會答應那種事吧!

チン

やれやれ……やっぱり駄目じゃったか 
そうそう楽はできんもんじゃのう……

哎呀呀……果然行不通嗎。
總是沒辦法落得輕鬆啊……

 

 


 

 

 

サイキ(変身前)/斎祀(變身前)          VS  99_66104_b76c533903f59fe (1).png

アテナ

悪意に満ちたあなたの野望もここまでです! 
この身に代えても、あなたを止めてみせる!

雅典娜

你充滿惡意的野心就到此為止了!
即使犧牲性命,我也要阻止你!

サイキ

根本的なところが判ってねえのな、おまえって 
そんなの無理に決まってるだろ、なあ?

斎祀

我說妳,連最根本的東西也沒搞懂啊。
那不明擺著就是徒然無功嗎,喂?

サイキ

おまえの超能力とやらじゃ、たとえ1分でも
俺の相手なんか務まるわけがないんだよ!

斎祀

就憑妳那種超能力,就連想當我1分鐘的對手
也不夠格啊!






 

 

サイキ(変身前)/斎祀(變身前)  VS   
99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png
 

サイキ

おまえ……不思議な力を持ってるらしいなあ? 
そいつを俺に見せてみろって、なあ?

斎祀

你……似乎擁有著不可思議的力量呢?
就讓我見識一下吧,喂?

ケンスウ

ワイの力を見たいやて? ほなええやろ! 
今すぐ見せたるわ! 後悔しても知らんで!

拳崇

你說想要見識我的力量? 行啊!
現在立刻就讓你見識!到時再後悔我可不管!

 

 


 

 

サイキ(変身前)/斎祀(變身前)  VS  99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png
 

チン

さて……そろそろ幕を引くとしようかのう 
老いぼれにはちとこたえる大仕事じゃが

接下來……也差不多是時候該閉幕了。
雖然對我這把老骨頭來說有些太過吃重就是。

サイキ

幕を引くだと? なら俺がやってやるって 
おまえの人生に幕を引きたいんだろ、なあ?

斎祀

你說要閉幕?那麼就由我來吧。
你也希望你的人生也閉幕對吧,喂?

チン

やれやれ、まるで悪意の塊じゃな…… 
このような奸物、このままにはしておけぬわい

哎呀呀,還真是充滿惡意啊……
像你這種奸惡小人,可不能置之不顧。

 

 


 

 

 

ネスツスタイル京/NESTS型態京  VS  99_66104_b76c533903f59fe (1).png

アテナ

いつまでもフラフラしてちゃダメですよ! 
京さんのこと、みんな心配してるんですから

雅典娜

不能總是無所事事喔!
因為大家都很擔心京先生呢。

余計なお世話だっての。……ってまさかアンタ
ユキに何か頼まれてるんじゃねぇだろうな?

就說妳太多管閒事了。
難道說……該不會是小雪拜託妳的吧?


 
 


 

 

ネスツスタイル京/NESTS型態京  VS  99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png
 

ケンスウ

京はんにもいろいろと事情があるようやけど 
ま、安心して復学したらええわ

拳崇

雖然京兄你好像是遇到了不少事情,
不過,你還是安心地復學去吧。

ケンスウ

あとのことは、正義の超能力戦士 
このシイ・ケンスウが引き受けたるさかい!

拳崇

之後的事情,就由我這正義的超能力戰士
椎拳崇來接手!

はァ? おまえなんかに任せておけるかよ 
デカい口を叩くのは俺を超えてからにしな!

哈?  要拜託哪可能會找像你這種咖啊。
說大話也得等你超越了我之後再說!

 

 


 

 

ネスツスタイル京/NESTS型態京  VS  99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png
 

チン

さて……おぬしの今の実力のほど
ワシに見せてもらおうかのう?

那麼……你現下的實力,
能否讓老朽見識一番呢?

見せるのはぜんぜん構わねぇけどよ 
ジイサンだからって手加減はできねェぜ?

雖然讓你見識見識是不打緊,
但我可不會因為你是老頭就手下留情喔?

チン

ふぉっふぉっふぉ、それでええんじゃよ 
でないとおぬしが怪我をすることになるからの

齁齁齁,那也無妨。
若不如此你可是會受傷的呢。

それが減らず口に聞こえねェのが
ジイサンの怖いところなんだよな……

聽起來不像是在耍嘴皮子
正是老頭子的恐怖之處啊……

 
 
 


 

Mr.カラテ/Mr.空手道  VS  99_66104_b76c533903f59fe (1).png

アテナ

この気は……サカザキ先生!? 
でも…… い、いったいどうなさったんですか!?

雅典娜

這股氣是……坂崎師父!?
可是…… 到、到底是怎麼一回事!?

Mr.カラテ

去れ、娘……この程度で動揺しているようでは
はなからワシの相手は務まらぬわ

Mr.空手道

妳走吧,小姑娘……光這點程度就感到動搖,
打從最初妳就不足以昇任我的對手了。

アテナ

……そういうわけにはいきません! 
未熟とはいえ、私だって戦士ですから!

雅典娜

……這樣子可不行!
雖然我還不夠成熟,不過我可是一名戰士呢!

  

 


 

 

Mr.カラテ/Mr.空手道  VS  99_66104_9a7c5e61f9a03dc (1).png
 

Mr.カラテ

鎮老師の弟子か……
その実力のほど、見せてもらおう

Mr.空手道

鎮老師父的弟子嗎……
你的實力水平,就讓我見識一下吧。

ケンスウ

この気迫……天狗やのうて鬼やな、鬼! 
ほならワイが鬼退治したるわ! 見とれよ!

拳崇

這個氣迫……不是天狗而是鬼啊,鬼!
既然這樣就由我來將鬼治退吧! 給我看好了!

 

 


 

 

Mr.カラテ/Mr.空手道  VS  99_66104_1b0ff9c1de0e59e (1).png
 

チン

なるほど……今のおぬしが相手なら
鬼神も恐れて三舎を避くじゃろうのう……

原來如此……若是以現下的你為對手的話,
就連鬼神都會不禁退避三舍呢……

Mr.カラテ

そううそぶきながら、老師は笑っておられるな 
その好爺の仮面、ワシが剥がしてみせよう

Mr.空手道

在邊胡說八道的同時,其實老師父心底在暗笑著吧。
那好好老爺爺的假面具,就由老夫將之剝下吧。

チン

ほっほっほ……怖いのう 
これは本腰を入れてかからねばなるまいて

齁齁齁……真嚇人呢。
這麼一來不拿出幹勁來拼一下可不行了。

 

 


 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 karasless 的頭像
    karasless

    不良線條與色塊

    karasless 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()