2012/5/20 新增家用版追加台詞
|
アッシュ |
さんざんてこずらせてくれたが、それもここまでだ |
|
Ash |
雖然費了好大一番功夫,不過也就到此為止了。 |
|
エリザベート |
何ともいえん哀しい目をした女だ……何か事情があるらしいな |
|
伊莉莎白 |
什麼話都不說,流露出哀傷神色的女人……其中似乎有什麼隱情。 |
|
デュオロン |
おたくもあのロンとかいう男を追っているのか? |
|
墮瓏 |
你也在追著那位名叫龍的男子嗎? |
|
シェン |
やれやれ……戦術、戦略うんぬんをいう以前の問題だな |
|
神武 |
哎呀呀……是在開始談論戰術、戰略之前的問題啊。 |
|
京 |
こうなると1800年の歴史も形なしだな |
|
京 |
這麼一來1800年的歷史也黯然失色了呢。 |
|
紅丸 |
それなりに裏の世界に知り合いもいるようだが…… |
|
紅丸 |
雖然你似乎有裏世界的熟人在…… |
|
大門 |
戦いに関して一家言あるようだが、しょせんは机上の空論さ |
|
大門 |
似乎你對於戰鬥也有獨到的見解,然而終究只是紙上談兵而已。 |
|
庵 |
悪いことはいわん、そこまでにしておくんだな…… |
|
庵 |
我不會對你說教,只是盡我本分罷了…… |
|
マチュア |
いくら研ぎ澄まされた爪でも、ゾーリンゲンほどじゃあるまい? |
|
瑪裘亞 |
無論再怎麼研磨的利爪,也頂多就是索林根等級罷了吧? |
|
バイス |
同じ負けるにしても、うまい負け方ってものがあるだろう? |
|
拜斯 |
雖然同樣都是落敗,但也有漂亮的落敗方式吧? |
|
テリー |
要するに、おたくはメジャーになりすぎたってことさ |
|
泰瑞 |
總而言之,你出名過頭了。 |
|
アンディ |
現実を直視したくない気持ちは判らんでもないがね |
|
安迪 |
雖然也不是不明白你不想正視現實的心情。 |
|
ジョー |
いきおいだけは買うが、しょせんは素人さ |
|
東丈 |
雖然我承認你氣勢驚人,不過究終只是外行人啊。 |
|
キム |
以前から思ってたんだが……犯罪者の更生なら |
|
金 |
從以前就這麼想了……若是為了罪犯的更生, |
|
ホア |
こいつが単なるお遊びなら、勝ちをゆずってやってもよかったんだがね |
|
霍 |
若只是單純出來玩的話,讓你贏也沒關係呢。 |
|
ライデン |
そのパワーは認めるがね、クレバーさがなけりゃ勝ち残れない |
|
雷電 |
我就認可你那股力量吧,但若不動點腦筋的話是無法取勝的喔。 |
|
アテナ |
飛び交う砲弾の下を駆け抜けてきた俺からすれば |
|
雅典娜 |
對能穿梭於交錯火網下的我來說, |
|
ケンスウ |
こうもシミュレーション通りだと、まるで戦った気がしないな |
|
拳崇 |
這麼一來就和模擬的情形相同了,完全不覺得是在戰鬥呢。 |
|
チン |
できれば手荒な真似はしたくなかったんだが…… |
|
鎮 |
可能的話我也是不想動粗的…… |
|
リョウ |
おたくみたいなタイプと真面目からぶつかるのは危険なんでね |
|
良 |
若認真與你這種類型的對手正面硬碰硬的話可是很危險的呢。 |
|
ロバート |
そこまで落ち込む必要はないだろう? |
|
羅勃特 |
沒必要沮喪成這個樣子吧? |
|
タクマ |
……さすがは教官が一目置くだけのことはある |
|
琢磨 |
……不愧是連教官都自嘆弗如的人。 |
|
ラルフ |
おやおや、もうおしまいですか、大佐? |
|
拉爾夫 |
喔呀喔呀,已經結束了嗎,大佐? |
|
クラーク |
あいにくだが、レプリカはどこまで行ってもレプリカさ |
|
克拉克 |
很不湊巧,不過複製品終歸就只是複製品而已。 |
|
レオナ |
俺たちはプロだ。 いくら善戦しても負けちまったら意味はない |
|
蕾歐娜 |
我們是職業的。 無論再怎麼驍勇善戰,一旦輸掉就毫無意義了。 |
|
キング |
負けを認めた相手に追い討ちはしないさ |
|
King |
不對認輸的對手窮追猛打。 |
|
舞 |
なかなかキュートでセクシーなダンスだったな |
|
舞 |
還真是可愛又性感的舞蹈呢。 |
|
ユリ |
戦いを楽しむのは悪くない。 ……が、楽しむだけじゃそこまでだ |
|
百合 |
享受戰鬥樂趣沒什麼不好。 ……不過光只享受的話也就到此為止了。 |
|
K’ |
これに懲りたら火遊びはやめるんだな |
|
K’ |
若是得到教訓了的話,就不在再在那邊玩火了。 |
|
マキシマ |
さて、まずは武装解除してもらおうか |
|
Maxima |
接下來,首先就來解除你的武裝吧。 |
|
クーラ |
……悪いがこれでも忙しい身なんでね |
|
Kula |
……不好意思,不過我也是公務繁忙呢。 |
|
サイキ |
自分は安全圏に身を置いて、離れた位置から砲撃する…… |
|
斎祀 |
自己待在安全範圍中,隔著一段距離進行炮擊…… |
|
黒アッシュ |
プロの傭兵がこんなセリフを吐くのもどうかと思うがね…… |
|
黑Ash |
不知道從職業傭兵的嘴裡說出這種話又是如何呢…… |
家用版追加勝利台詞:
|
炎庵 |
おまえさんが背負っている宿命とやらの重さなんてものは |
|
炎庵 |
你所背負的那沈重宿命,在這兒可一點都不管用呢。 |
|
ビリー |
呆れたもんだ。 ここまで徹底的に叩きのめされても判からんとは |
|
比利 |
真是叫人驚訝。 被打敗得如此徹底還無法明白。 |
|
サイキ |
さて、これでひとまず任務完了ってところかな? もっとも |
|
斎祀 |
那麼,這樣一來就算是任務結束了吧? 話雖如此, |
|
ネスツ京 |
その実力じゃ、戦場では1日だって生き延びられそうにないな |
|
NESTS京 |
憑你那實力,在戰場上連1天都撐不下去喔。 |
|
Mr.カラテ |
ふう……本気で教官殿にご出馬願うしかないかと思ったよ |
|
Mr.空手道 |
呼─……還真的想說非得請教官出馬不可了呢。 |
