アッシュ
|
対象を確保 撤収作業に入ります
|
Ash
|
確保對象。 進行徹收作業。
|
エリザベート
|
可哀相だけど…… あなたでは、勝てない……
|
伊莉莎白
|
雖然很可憐…… 憑妳,是贏不了的……
|
デュオロン
|
ターゲットを撃破…… 任務、続行……
|
墮瓏
|
打倒目標…… 繼續進行任務……
|
シェン
|
損害軽微 任務続行します
|
神武
|
損害輕微。 繼續進行任務。
|
京
|
任務、完了
|
京
|
任務結束。
|
紅丸
|
任務、完了
|
紅丸
|
任務結束。
|
大門
|
任務、完了
|
大門
|
任務結束。
|
庵
|
対象への監視継続を望む。 以上
|
庵
|
希望繼續對對象進行監視。 完畢。
|
マチュア
|
私はもう…… 迷わない……
|
瑪裘亞
|
我已經…… 不會再迷惘了……
|
テリー
|
任務完了 対戦相手に外傷なし
|
泰瑞
|
任務,結束。 與對手交戰當中並未受到外傷。
|
アンディ
|
任務、継続します
|
安迪
|
繼續進行任務。
|
ジョー
|
……ここは あなたが来るような場所じゃないわ……
|
東丈
|
……這裡, 不是像你這種人該來的地方……
|
キム
|
障害を排除 任務、継続します
|
金
|
障礙排除。 繼續進行任務。
|
ライデン
|
任務、完了
|
雷電
|
任務結束。
|
アテナ
|
……… 心を、のぞかないで
|
雅典娜
|
……… 不要窺視我的內心。
|
ケンスウ
|
あなたはまだ、死線を超えていない…… それでは、勝てない……
|
拳崇
|
你還沒有跨過死線…… 因此,你是贏不了的……
|
チン
|
もう立ち上がらないで…… 無駄だから…………
|
鎮
|
不要再站起來了…… 那是沒有用的…………
|
リョウ
|
障害を排除 任務、継続します
|
良
|
障礙排除。 繼續進行任務。
|
ロバート
|
障害を排除 任務、継続します
|
羅勃特
|
障礙排除。 繼續進行任務。
|
ラルフ
|
引き続き、任務遂行します
|
拉爾夫
|
接下來,將繼續進行任務。
|
クラーク
|
引き続き、任務遂行します
|
克拉克
|
接下來,將繼續進行任務。
|
レオナ
|
任務、完了
|
蕾歐娜
|
任務結束。
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,130)
アッシュ
|
本部へ。対象を確保した 至急回収班をよこしてくれ
|
Ash
|
將前往總部。已經抓到目標。 請速派回收班過來。
|
エリザベート
|
プライドだけじゃ勝てやしない…… 闘いの厳しさってものがわかったろ?
|
伊莉莎白
|
只有自尊比天高的話是贏不了的…… 應該明白戰鬥的嚴酷了吧?
|
デュオロン
|
あいにく、シリアスに思い詰めてみても 勝利にはつながらんよ、たぶんな
|
墮瓏
|
真不巧,就算一臉嚴肅地鑽牛角尖, 也無法取得勝利喔,大概啦。
|
シェン
|
ふう、はぁ…… なんだと、もう一戦? 残業代も無しで付き合ってられるか!
|
神武
|
呼唔,哈─…… 你說什麼,再打一場? 沒有加班費的話我幹嘛要陪你啊!
|
京
|
やれやれ、とんだ暴れ馬だな
|
京
|
哎呀呀,還真是匹悍馬啊。
|
紅丸
|
これも任務だ 悪いな民間人
|
紅丸
|
這也是任務。 抱歉了老百姓。
|
大門
|
この巨体だと投げるのも一苦労だな 次までにダイエットしといてくれ!
|
大門
|
要摔出這樣子巨大的身軀也是很辛苦的。 下次給我先減肥一下啊!
|
庵
|
話が違うぞ情報部の連中め…… 何が「今の八神なら楽勝」だ!
|
庵
|
這可跟所說的不同啊,情報部的那群傢夥…… 什麼叫「若是現在的八神可以輕鬆取勝」啊!
|
マチュア
|
悪いが拘束させてもらう 何しろあんたには「前科」があるからな
|
瑪裘亞
|
不好意思,我要限制妳的行動。 怎麼說妳之前可是有「前科」的呢。
|
テリー
|
あんた、傭兵になったらどうだ? 俺が教官に推薦するぜ?
|
泰瑞
|
你來當傭兵如何啊? 我會向教官推薦你的喔?
|
アンディ
|
優男の割にはやるじゃないか 外見に騙されるところだったぜ
|
安迪
|
雖然是個溫柔男子倒挺有兩下子的。 差點被你的外表給騙了呢。
|
ジョー
|
自分の敗北を謙虚に受け入れるんだな それで見えてくる道もあるさ
|
東丈
|
虛心接受自己的敗北。 如此一來就能夠看到未來的方向了。
|
キム
|
ポテンシャルの高さはわかったが、 少々「実戦」でも経験を積まないとな!
|
金
|
我明白你的確是個優秀的可造之材, 不過還得要先累積「實戰」經驗才行呢!
|
ライデン
|
ショーマンと軍人は鍛え方が違うのさ
|
雷電
|
藝人和軍人的鍛練方式可是不同的。
|
アテナ
|
任務完了 ……悪く思わないでくれ
|
雅典娜
|
任務結束。 ……希望妳不要怨我。
|
ケンスウ
|
任務完了 ……悪く思わないでくれ
|
拳崇
|
任務結束。 ……希望你不要怨我。
|
チン
|
老人相手につい本気を出しちまったか やれやれ……俺もまだまだ青いな
|
鎮
|
對上老人家還不小心認真起來了。 哎呀呀……看來我還太嫩了呢。
|
リョウ
|
あんたくらいのランクになると、 俺も本気を出さざるを得ないぜ!
|
良
|
若對上像你這種水平的傢伙, 我可也非得拿出真本事不可了!
|
ロバート
|
悪く思うなよ、 これも任務なんでね
|
羅勃特
|
可不要怨我啊, 這也是出於任務。
|
ラルフ
|
やれやれだ
|
拉爾夫
|
哎呀呀。
|
クラーク
|
サングラスの下はまるで別人、か スパイにしては少々お粗末だが……
|
克拉克
|
墨鏡下完全就像是別人一般嗎。 做為一介間諜實在是太馬虎了……
|
レオナ
|
やれやれ…… お前は融通が利かなすぎるんだよ
|
蕾歐娜
|
哎呀呀…… 妳也太過死腦筋了吧。
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(546)
アッシュ
|
ふぃー、息が上がるぜ…… 中年を困らせるんじゃねぇぞ、ガキ!
|
Ash
|
唏─,喘不過氣了啊…… 不要讓中年人頭庝啦,小鬼!
|
エリザベート
|
やれやれ…… お貴族サマの酔狂にも困ったもんだぜ
|
伊莉莎白
|
哎呀呀…… 失控的貴族大人還真是讓人困擾啊。
|
デュオロン
|
てめえ、葬式の帰りか? 毎度のことながら辛気臭ェ野郎だぜ!
|
墮瓏
|
你是剛參加葬禮回來嗎? 每次碰到都總是一臉抑鬱的傢伙!
|
シェン
|
上海の狂犬は始末に負えねえぜ……
|
神武
|
上海的瘋狗還真是難搞啊……
|
京
|
格闘ごっこ終了 おい、死んでないなら返事しやがれ
|
京
|
格鬥遊戲結束。 喂,還沒死的話就回兩句啊。
|
紅丸
|
それだけ顔にアザ作っときゃ、 ひと月はブサイクの気分を味わえるな!
|
紅丸
|
光這樣把你的臉打得滿是瘀青, 至少得要嚐嚐當一個月豬頭的嗞味了呢!
|
大門
|
あーあ、だから妻子持ちは嫌なんだ 女子供を泣かせるのは趣味じゃねぇよ
|
大門
|
啊─啊,所以才說討厭有家室的人。 我可沒興趣讓女孩子哭泣啊。
|
庵
|
ざっとこんなもんだ! いい機会だから、しばらく反省してろ!
|
庵
|
差不多就這樣啦! 難得的好機會,你就去稍微反省一下吧!
|
マチュア
|
顔は殴らないでおいてやったんだ、 感謝してほしいもんだな!
|
瑪裘亞
|
我可沒有打妳的臉喔, 好好感謝我吧!
|
テリー
|
上には上がいるってことだ! 世界はまだ広いぜ、餓えた狼クン!
|
泰瑞
|
我比你的水準還要高一個檔次! 世界可是很廣闊的呢,餓狼兄!
|
アンディ
|
次は容赦しねぇぜ、コポー家さんよ!
|
安迪
|
下次我就不會客氣了,骨法家!
|
ジョー
|
どうだい、ナパームみてえな拳の味は? 衛生兵でも呼んでやろうか?
|
東丈
|
猶如汽油彈一般的拳頭滋味如何啊? 要我幫你叫醫護兵嗎?
|
キム
|
元気すぎる親父を持つと、 子供は将来大変だぜ?
|
金
|
有個太過有精神的老爸, 孩子將來可是會很辛苦的呢?
|
ライデン
|
さぁ、ここにサイン書いてくれ! ……おい、寝てないで書けったら
|
雷電
|
來,在這邊簽個名! ……喂,要睡等簽完名再睡。
|
アテナ
|
悪いな嬢ちゃん オジサンはこれが仕事でね
|
雅典娜
|
抱歉了小姑娘, 大叔這麼做都是出於工作啦。
|
ケンスウ
|
負け犬の遠吠えすら出ねえか? ……ちょいとやりすぎちまったぜ
|
拳崇
|
連敗家犬的嚎叫都發不出來了嗎? ……好像稍微有些出手過重了呢。
|
チン
|
経験だけで勝てるなら、 誰も苦労なんざしねえっての!
|
鎮
|
若以為光憑經驗就能夠取勝的話, 大家也就不用這麼辛苦了!
|
リョウ
|
粗食の割にはスタミナあるじゃねえか どうなってやがんだ?
|
良
|
若有稍微吃頓飯不就有體力了嗎。 搞什麼東西啊?
|
ロバート
|
わかったかオラァ! これが軍人の本気ってヤツだ!
|
羅勃特
|
明白了嗎喂! 這就是軍人認真起來的模樣!
|
ラルフ
|
スパイたぁ恐れ入ったぜ 次は容赦しねぇからな、偽物さんよ!
|
拉爾夫
|
還以為是間諜呢。 下次就對你不客氣了喔,冒牌貨老兄!
|
クラーク
|
たまにゃいいよな、格闘ごっこもよ!
|
克拉克
|
偶爾來玩一下格鬥遊戲也不錯呢!
|
レオナ
|
どうしたんだよ、お姫様 調子出ねぇか?
|
蕾歐娜
|
怎麼啦,小公主。 狀況不好嗎?
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(573)
アッシュ
|
どや! わいが極限流、最強の虎や!
|
Ash
|
怎麼樣! 我可是極限流的最強之虎啊!
|
エリザベート
|
どないや! 天才のワイにはブランクなんぞ関係あれへんで!
|
伊莉莎白
|
如何啊! 天才如我就算毫無情報也完全沒差的!
|
デュオロン
|
そないに青い顔せぇへんでも…… ワイに負けたんがショックやったんか?
|
墮瓏
|
幹嘛鐵青著一張臉…… 是敗給了我打擊太大了嗎?
|
シェン
|
わいが極限流最強の虎、 ロバート・ガルシアや! どないや!
|
神武
|
我乃極限流最強之虎, 羅勃特.葛若西亞! 如何啊!
|
京
|
ちぃとばかしやりすぎたな ワイの高級車で病院まで送ったるわ
|
京
|
是不是有些敗得太過容易啦。 就用我的高檔車送你到醫院吧。
|
紅丸
|
どないや!
|
紅丸
|
如何啊!
|
大門
|
あーしんど 体重差どんだけあんねん
|
大門
|
啊─地震。 體重差到底有多大啊。
|
庵
|
甘く見とった…… コイツ、炎が出ん方がよっぽど……
|
庵
|
太過看輕你了…… 這傢伙,比能使用火焰時來得更加……
|
マチュア
|
女が相手かて手ェは抜かん! それが極限流や!
|
瑪裘亞
|
就算對手是女人我也不會手下留情! 這就是極限流!
|
テリー
|
いい感じや! 最強の虎、完全復活やで!
|
泰瑞
|
感覺超好! 最強之虎,完全復活了!
|
アンディ
|
どないしたんや? 腕が落ちたんとちゃう?
|
安迪
|
怎麼搞的啊? 身手退步囉?
|
ジョー
|
……どうでもええけど、嵐を呼ぶ前に 救急車呼んだ方がええんちゃう?
|
東丈
|
……雖然我是沒差啦,不過在呼喚颶風前, 應該要先叫救護車才對喔?
|
キム
|
痛たた…… 勝ちひとつ拾うのに往生させられるで
|
金
|
好痛痛…… 雖然勝利是到手了,不過卻差點往生極樂了啊。
|
ライデン
|
ワレ、次に会ったら、 シドニーまで蹴り飛ばすで!
|
雷電
|
下次再讓我給碰到, 就把你直接給踹到雪梨去!
|
アテナ
|
アテナちゃん、気ぃを確かに! (……手加減しなさすぎやったかな)
|
雅典娜
|
小雅典娜,振作點! (……出手太過不知輕重了啊。)
|
ケンスウ
|
前々からおもとったんやけど、 にいちゃん、かなり訛っとるで!
|
拳崇
|
很久以前起就這麼覺得了, 小哥你的鄉音還真重啊!
|
チン
|
爺さんが相手やと、かえって こっちが気ぃ遣うわ、ホンマ
|
鎮
|
對手竟然是老爺爺,回去吧。 我這邊可是很擔心你耶。
|
リョウ
|
さすがやな! やけどこれで対戦成績はイーブンやで!
|
良
|
真不愧是良呢! 不過這麼一來對戰成績就平分秋色了!
|
ロバート
|
安心しいや! ユリちゃんはワイが幸せにしてみせる!
|
羅勃特
|
放心吧! 我會讓小百合幸福的!
|
ラルフ
|
途中で息切れかいな もう若くないで、おっちゃん!
|
拉爾夫
|
中途是不是上氣不接下氣了啊。 已經不年輕了呢,大叔!
|
クラーク
|
ま、ざっとこんなもんや!
|
克拉克
|
嘛,大概就這麼個樣吧!
|
レオナ
|
女の子どついて ガッツポーズもないもんやし……
|
蕾歐娜
|
就算打贏了女孩子, 也擺不出勝利姿勢啊……
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(684)
アッシュ
|
よう、気がついたか。失神してる間に 伸びてた爪を切っといてやったからな!
|
Ash
|
唷,醒過來了嗎。在你失神的這段期間, 我幫你把過長的指甲剪掉了呢!
|
エリザベート
|
極限のさらに先を目指す! それが極限流だ!
|
伊莉莎白
|
以更超越極限為目標! 這就是極限流!
|
デュオロン
|
妖気をまとった拳か…… だが、 極限流には通用しなかったようだな!
|
墮瓏
|
滿是妖氣的拳頭…… 不過, 似乎對極限流並不管用呢!
|
シェン
|
なかなかやる! よし! 極限流上海支部を設立だ!
|
神武
|
相當有本事! 好! 設立極限流上海支部吧!
|
京
|
熱くないと思え! そうすれば熱くなどない! ……あちち
|
京
|
心中想著並不熱! 如此一來就不會覺得熱了! ……好燙燙。
|
紅丸
|
あつつ…… よく考えたら、 電気関係って苦手なんだよ、昔から
|
紅丸
|
好痛痛…… 仔細想想, 從以前起就不擅長對付與電氣相關的東西呢。
|
大門
|
さすがは元メダリスト 紙一重の勝利だったぜ!
|
大門
|
不愧是元金牌得主, 僅以毫厘之差獲勝了!
|
庵
|
何をイラついているんだ八神 修行でそいつを昇華してみろ!
|
庵
|
你在焦躁些什麼,八神。 透過修行試著將之昇華吧!
|
マチュア
|
極限流はすべての者に門戸を開いている 女子供でも大歓迎だ!
|
瑪裘亞
|
極限流是對所有人皆敞開大門的。 就算是女人家也是無任歡迎!
|
テリー
|
いい戦いだった! 勝ち負けがどうでもよくなってくるぜ!
|
泰瑞
|
漂亮的戰鬥! 無論輸贏都更加精進了呢!
|
アンディ
|
押忍!
|
安迪
|
喔嘶!
|
ジョー
|
ムエタイは知っているつもりだったが 流石はチャンプ、危ないところだった
|
東丈
|
雖然我自認算是了解泰拳的。 不過不愧是冠軍,剛剛還真是驚險。
|
キム
|
韓国の頂点で満足してないか? 俺の目指すは世界、いや極限の強さだ!
|
金
|
不會是滿足於韓國的頂點了吧? 我的目標是世界,不、是極限的強悍!
|
ライデン
|
これが、極限流だ!
|
雷電
|
這就是極限流!
|
アテナ
|
来年からは「超能力+極限流」で 闘ってみちゃどうだい?
|
雅典娜
|
明年試試用「超能力+極限流」戰鬥看看如何?
|
ケンスウ
|
流した汗は裏切らない! これからも精進することだな!
|
拳崇
|
所流過的汗水是不會背叛你的! 這之後也要持續精進喔!
|
チン
|
ウチのオヤジもあと30年は現役! ……なんてことはないよな、まさか?
|
鎮
|
我家老爸還要現役30年! ……應該不會這樣子吧,怎麼可能?
|
リョウ
|
なかなか才能がある! 正式に入門して修行してみないか?
|
良
|
相當才華洋溢! 要不要正式入門來進行修行呢?
|
ロバート
|
これが、極限流だ! ……って、知ってるよな
|
羅勃特
|
這就是極限流! 那個,你應該知道啦。
|
ラルフ
|
押忍!
|
拉爾夫
|
喔嘶!
|
クラーク
|
押忍!
|
克拉克
|
喔嘶!
|
レオナ
|
ユリ、手当てしてやってくれ ……少々やり過ぎた
|
蕾歐娜
|
百合,過來幫忙處理傷口。 ……稍微做得有些過火了。
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(577)
アッシュ
|
くっ…… このガキ! 俺の髭を焦がしやがった!
|
Ash
|
咕……這小鬼! 竟然燒到本大爺的鬍子!
|
エリザベート
|
ガハハハハ! そんなお上品な拳じゃ、 蚊に刺されたほども感じねえぜ!
|
伊莉莎白
|
嗄哈哈哈哈! 如此秀氣的拳頭, 比蚊子叮咬還沒感覺啊!
|
デュオロン
|
もっとビーフを食え! そんなに細くちゃハナシにならねえぜ!
|
墮瓏
|
去多吃點牛肉! 瘦成這副德行太不像話了!
|
シェン
|
パワーはまずまずだ! 後はウェイトを増やすんだな!
|
神武
|
力量還算過得去! 之後就是要增重了!
|
京
|
ぬるい炎だ! バーベキューもできやしないぜ!
|
京
|
溫吞的火焰! 連巴比Q都烤不熟啊!
|
紅丸
|
手足を叩き折って、 テメェを挽肉にしちまうぞ!
|
紅丸
|
把你手腳通通折斷, 拿去做成絞肉吧!
|
大門
|
このハチマキとゲタは 俺様が記念にもらっておくぜ!
|
大門
|
那頭巾和木屐, 就給我帶回去做記念啦!
|
庵
|
このライデン様に盾付いたんだ 腕の一本は頂かないとな! ガハハハ!
|
庵
|
對付本雷電大爺可得帶副盾牌才行。 不然可連我一擊都接不下啊! 嗄哈哈哈!
|
マチュア
|
ミクストタッグのパートナーには ちょうどいいかもな! ガハハハハ!
|
瑪裘亞
|
來當我的組隊搭檔或許不錯呢! 嗄哈哈哈哈!
|
テリー
|
アイム、ライデン!
|
泰瑞
|
I AM RAIDEN!
|
アンディ
|
パワーの勝利だぜ、ガハハハ!
|
安迪
|
這是力量的勝利,嗄哈哈哈!
|
ジョー
|
ムエタイが立ち技最強?だったら プロレスは何でもアリで世界最強だぜ!
|
東丈
|
泰拳是站立格鬥技中最強? 那樣的話,摔角就是所謂的世界最強啦!
|
キム
|
もうおしまいかよ で、次の出し物は?
|
金
|
已經結束了啊, 那麼,接下來的節目是?
|
ライデン
|
どれ、覆面の下の素顔は…… 結構いい男じゃねぇか!
|
雷電
|
喔唷,面具下的素顏…… 不是個挺不錯的男人嗎!
|
アテナ
|
俺様と戦うには、 パワーもウェイトも足りないぜ!
|
雅典娜
|
想和我一戰, 力量和重量都不夠分量啊!
|
ケンスウ
|
ガキが相手だとやりにくいぜ! とにかく小さすぎてよ! ガッハッハ!
|
拳崇
|
拿小鬼頭當對手還真是麻煩啊! 總之實在是太小隻了! 嗄哈哈!
|
チン
|
ガッハッハッハ! 悪いな、爺さん! つい手加減を忘れちまったぜ!
|
鎮
|
嗄哈哈哈! 抱歉啦,老爺子! 一不小心就忘記要手下留情了!
|
リョウ
|
カラテマンも悪かないが、 プロレスラーにゃ敵やしないぜ!
|
良
|
空手道家雖然也不差, 不過還不是摔角手的對手!
|
ロバート
|
イタリア野郎は、おうちでパスタでも 茹でてりゃ良かったんだよ!
|
羅勃特
|
義大利小子,若是乖乖待在家裡 煮義大利麵不就沒事了嗎!
|
ラルフ
|
プロレスラーと戦えて幸せだろう? よし、そのバンダナにサインしてやる!
|
拉爾夫
|
和摔角手戰鬥很幸福對吧? 好,就幫你在那花頭巾上簽名吧!
|
クラーク
|
これがプロレスの真の力だ! ガハハハ!
|
克拉克
|
這就是摔角手真正的實力! 嗄哈哈!
|
レオナ
|
おいおい頼むぜ この程度じゃあ腕が鈍るんだよ!
|
蕾歐娜
|
喂喂拜託一下,程度只有這樣 可是會讓我的身手退步啊!
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(494)
アッシュ
|
相手を見下したその振る舞い…… これで少しは反省できるでしょう!
|
Ash
|
那種看輕對手的行為…… 這麼一來應該會稍微反省一下了吧!
|
エリザベート
|
さぁ、立ち上がりなさい! あなたならまだ闘えるはずだ!
|
伊莉莎白
|
好了,請站起來! 如果是妳的話應該還能再戰鬥才是!
|
デュオロン
|
私はテコンドーに全てを賭けている! そう簡単には負けられない!
|
墮瓏
|
我把一切都賭在了跆拳道上! 可不會如此簡單就敗北的!
|
シェン
|
さぁ、この胴着に着替えなさい! あなたの更生の道が今始まったのです!
|
神武
|
來,穿上這件道服吧! 你的更生之道現在即將開始了!
|
京
|
そろそろ素行を改める時期でしょう! さぁ、生まれ変わるつもりで!
|
京
|
也差不多是該改變品行的時期了吧! 來,下定決心改頭換面吧!
|
紅丸
|
これがテコンドーです! 感想をお聞きしたいですね!
|
紅丸
|
這就是跆拳道! 希望能聽你說說感想呢!
|
大門
|
いい気合いです! 私の勝利も紙一重でした
|
大門
|
氣勢不錯! 我也不過是以毫厘之差取勝而已。
|
庵
|
憎む相手を間違えてはいないか? まずは己の未熟さを憎みたまえ!
|
庵
|
你是不是搞錯該憎恨的對象了? 首先該憎惡的是你本身的不成熟才對!
|
マチュア
|
私のところには女性の弟子も多い! さぁ、この胴着に着替えなさい!
|
瑪裘亞
|
我那邊女性弟子也為數甚眾! 來吧,換上這件道服!
|
テリー
|
息子たちよ見ましたね? さぁ、帰ったらさっそく修行です!
|
泰瑞
|
那些孩子們可在看著喔? 好了,回去之後趕快進行修行吧!
|
アンディ
|
お見事! いつかまた、続きといきましょう!
|
安迪
|
精彩! 改天我們再繼續吧!
|
ジョー
|
これがテコンドー! 世界最強の格闘技です!
|
東丈
|
這就是跆拳道! 世界最強的格鬥技!
|
キム
|
真似るのは正義の心だけにしたまえ!
|
金
|
給我模仿正義之心就夠了!
|
ライデン
|
あなたは更生の必要があります! さぁ! この胴着に着替えなさい!
|
雷電
|
有讓你更生的必要! 來! 換上這件道服!
|
アテナ
|
さすがは鎮老師の指導…… アテナさんの修業の成果も素晴らしい!
|
雅典娜
|
不愧是受過鎮老師父的指導…… 雅典娜小姐的修業成果真的是非常出色!
|
ケンスウ
|
さすがは鎮老師の指導…… これからも精進したまえ!
|
拳崇
|
不愧是受過鎮老師父的指導…… 這之後也要更加精進啊!
|
チン
|
さすがは鎮老師…… いろいろと学ばせていただきました
|
鎮
|
不愧是鎮老師父…… 讓我學到了不少東西。
|
リョウ
|
闘気が肌を刺すようでした 極限流、侮るべからず!
|
良
|
感覺到鬥氣令人刮面生痛。 果然沒有辱沒了極限流之名!
|
ロバート
|
なかなかのお手前で
|
羅勃特
|
身手著實了得。
|
ラルフ
|
息子たちよ! ちゃんと見ていましたか?
|
拉爾夫
|
孩子們啊! 有睜大眼睛好好看清楚了嗎?
|
クラーク
|
これがテコンドーです! 感想をお聞きしたいですね!
|
克拉克
|
這就是跆拳道! 希望能聽你說說感想呢!
|
レオナ
|
これで証明できたでしょう? 正義は必ず勝つということが!
|
蕾歐娜
|
如此一來就証明了吧? 所謂的正義必勝!
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(410)
アッシュ
|
俺のハリケーンの前じゃ テメェの炎もロウソクの火同然だな!
|
Ash
|
在我的颶風面前, 你這傢伙的火焰就跟蠟燭上的火焰沒兩樣!
|
エリザベート
|
ゴチャゴチャうるせえんだよ! 負け犬はとっとと失せな!
|
伊莉莎白
|
亂七八糟的煩死人了! 敗家犬趕快給我滾到一邊去!
|
デュオロン
|
飛賊だか何だか知らねェが、 見かけ倒しだったな、オイ!
|
墮瓏
|
我是不知道飛賊還是什麼的啦, 不過還真是中看不中用啊,喂!
|
シェン
|
久々に本物の喧嘩をさせてもらったぜ! またいつかやろうじゃねぇか!
|
神武
|
還真是睽違許久的道地幹架啊! 下次有機會再來打一場吧!
|
京
|
1800年の歴史だァ? そんな カビ臭い拳で俺に勝てるわけねえだろ!
|
京
|
1800年的歷史? 那種陳腐的拳頭根本沒可能贏得了我啊!
|
紅丸
|
これがリビングレジェンド、 ジョー・ヒガシ様の実力だぜ!
|
紅丸
|
這就是活生生的傳說, 東丈大人的實力啦!
|
大門
|
こう言っちゃアレだが、アンタにゃ その日の丸は重すぎねェか?
|
大門
|
這麼說是有點那個, 對你來說那個日夕是不是有些太過沈重啦?
|
庵
|
まだオロチだ何だって騒いでんのか? よく飽きねえよな、おまえらもよ!
|
庵
|
又是大蛇還是什麼的在蠢蠢欲動了嗎? 你們還真的是不會膩啊!
|
マチュア
|
虎が蛇を怖がるか? 要するにそういうこったろ!
|
瑪裘亞
|
老虎會怕蛇嗎? 總而言之就是這麼回事啦!
|
テリー
|
おまえら 兄弟揃って目立ちすぎなんだよ!
|
泰瑞
|
你們兩兄弟站一起, 實在是太過搶眼了啦!
|
アンディ
|
おまえら 兄弟揃って目立ちすぎなんだよ!
|
安迪
|
你們兩兄弟站一起, 實在是太過搶眼了啦!
|
ジョー
|
いいか? 伝説ってのは 誰にも真似できねえから伝説なんだよ
|
東丈
|
聽好了喔? 所謂的傳說, 就是誰也模仿不來才稱得上是傳說啊。
|
キム
|
ヨッシャーッ! 新たなるジョー伝説の始まりだぜ!
|
金
|
帥啊─! 嶄新的東丈傳說開始啦!
|
ライデン
|
ありがとよ、オッサン! デカイだけあって蹴り甲斐があったぜ!
|
雷電
|
多謝你啦,大叔! 塊頭這麼大,正好適合拿來踢擊呢!
|
アテナ
|
悪ィな! 相手が誰だろうと 手加減なんざできねえんだよ!
|
雅典娜
|
抱歉啊! 不論對手是誰, 我可都不會手下留情的!
|
ケンスウ
|
チャンピオンてのはなぁ、 誰よりも強ェってことなんだよ!
|
拳崇
|
所謂的冠軍, 就是要比任何人都要來得強啊!
|
チン
|
いい機会だ、そろそろ 引退したらどうだ、爺さん?
|
鎮
|
這是個好機會,是不是也差不多時候 該引退了啊,老爺子?
|
リョウ
|
空手がムエタイより弱いワケじゃねぇ アンタが俺より弱いだけさ。要するにな
|
良
|
並不是空手道比泰拳要弱, 而是你比本大爺要弱罷了。總歸就是如此啦。
|
ロバート
|
これでわかったろ? 「最強の虎」が誰なのかってことがよ!
|
羅勃特
|
這樣子就明白了吧? 「最強之虎」到底是在指誰!
|
ラルフ
|
格闘技がゴッコ遊びだと? ンなこと言ってるから負けるんだよ!
|
拉爾夫
|
說格鬥技是在玩遊戲? 就是因為說那種話才會輸掉啦!
|
クラーク
|
悪ィな、オッサン! 特殊任務とやらの邪魔しちまったか?
|
克拉克
|
抱歉啦,大叔! 我妨礙到你們的特殊任務了嗎?
|
レオナ
|
やれやれ、困ったもんだぜ…… 負けるのがこんなに難しいとはよ!
|
蕾歐娜
|
哎呀呀,真是傷腦筋呢…… 想輸掉竟然是如此困難的一件事啊!
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(582)
アッシュ
|
それが全力じゃないだろう? これ以上何を隠すつもりなんだ!
|
Ash
|
這應該不是你的全力對吧? 一定還打算隱藏些什麼!
|
エリザベート
|
技は見事……しかし惜しむらくは 少し気負いすぎているようだ
|
伊莉莎白
|
招式很精彩……不過可惜的是, 似乎有些太過莾撞了。
|
デュオロン
|
一瞬の迷いが勝負を決することもある いったい君は何を考えていたんだい?
|
墮瓏
|
有時比賽會因一瞬的迷惘而分出勝負。 你到底在想些什麼啊?
|
シェン
|
全く困ったよ 付け入る隙がありすぎて、ね
|
神武
|
真是令人傷腦筋呢。 可趁之機也太多了些吧。
|
京
|
草薙流の看板が泣いているよ、伝承者殿!
|
京
|
草薙流的看板正在哭泣喔,傳承者閣下!
|
紅丸
|
さすがに電撃は防ぎようがないな ……まだ痺れが残ってる
|
紅丸
|
果然電擊是無法防禦的呢。 ……麻痺感還殘留著。
|
大門
|
まさに「動かざること山の如し」 お見事でした
|
大門
|
不愧是「不動如山」, 真是太精彩了。
|
庵
|
憎しみは心を蝕む病だ それに気づいているのなら、なぜ……
|
庵
|
憎恨是腐蝕心靈的疾病, 若你已經察覺到了的話,那又為何……
|
マチュア
|
なかなかのスピードだが、 俺から見れば隙だらけだったよ
|
瑪裘亞
|
真是令人激賞的速度, 不過就我看來可是滿佈破綻唷。
|
テリー
|
兄さん、油断したね 昔の俺とは一味違うんだ!
|
泰瑞
|
大哥,你大意了呢。 我可與昔日的我大不相同了喔!
|
アンディ
|
我に勝つというは、 気を以って体に勝つこと也
|
安迪
|
戰勝自我, 亦即所謂的御氣而戰勝身體是也。
|
ジョー
|
あいかわらずだな、ジョー ……騒々しさもハリケーン並みだよ
|
東丈
|
還真是老樣子沒變啊,東丈。 ……吵鬧程度和颶風並駕其驅呢。
|
キム
|
我に勝つというは、 気を以って体に勝つこと也
|
金
|
戰勝自我,亦即所謂的御氣而戰勝身體是也。
|
ライデン
|
よし!
|
雷電
|
很好!
|
アテナ
|
一途な姿勢には感心させられるが、 少々お行儀が良すぎるようだね
|
雅典娜
|
一心一意保持著身姿雖然叫人佩服, 不過舉止似乎有些過於規矩了呢。
|
ケンスウ
|
きみにはよき師、よき同門がいる 大丈夫、もっと強くなれるさ
|
拳崇
|
你有一位好老師,以及好同門。 沒關係,你是能夠變得更強的。
|
チン
|
中国拳法の奥深さ、 改めて学ばせてもらいました
|
鎮
|
中國拳法的深奧, 又讓我重新學習了一遍。
|
リョウ
|
よし!
|
良
|
很好!
|
ロバート
|
ユリさんの応援がないと 調子が出ませんか?
|
羅勃特
|
若沒有百合小姐的加油, 實力就發揮不出來了嗎?
|
ラルフ
|
力を物に言わせるほど、 こちらに有利に働くというのに……
|
拉爾夫
|
一切都訴諸力量的話, 對這邊而言辦起事來可是會更加有利的喔……
|
クラーク
|
なるほど、「タフ&クール」とは よく言ったものだ
|
克拉克
|
原來如此,難怪經常被人說是 「硬漢&耍酷」呢。
|
レオナ
|
よし!
|
蕾歐娜
|
很好!
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(351)
アッシュ
|
OK!
|
Ash
|
OK!
|
エリザベート
|
HEY YOU! 肩に力が入りすぎなんじゃないのかい?
|
伊莉莎白
|
HEY YOU! 整個人是不是太過緊繃啦?
|
デュオロン
|
HEY! もっと闘いを楽しんだらどうだい?
|
墮瓏
|
HEY! 再讓我戰鬥得更加盡興好不好啊?
|
シェン
|
HEY YOU! なかなかの戦いぶりだったぜ!
|
神武
|
HEY YOU! 剛剛真是一場精彩的戰鬥呢!
|
京
|
NICE FIGHT! この闘い、堪能させてもらったよ!
|
京
|
NICE FIGHT! 這場戰鬥,讓我十分滿足喔!
|
紅丸
|
OK!
|
紅丸
|
OK!
|
大門
|
鉄製の下駄も売ってるんだってな 全く、日本人はクレイジーだぜ!
|
大門
|
聽說外面有在賣鐵製的木屐呢。 真是的,日本人實在是太瘋狂了!
|
庵
|
どうした八神、何を見ている お前の相手はこの俺だぜ?
|
庵
|
怎麼啦八神,你在看哪裡。 你的對手可是我喔?
|
マチュア
|
NO WAY…… アンタ、生きてたのか?
|
瑪裘亞
|
NO WAY…… 妳還活著啊?
|
テリー
|
GET OUT! 正体を隠す奴は戦士とは呼べないぜ!
|
泰瑞
|
GET OUT! 隱藏真面目的傢伙稱不上是戰士!
|
アンディ
|
立つんだアンディ!
まだまだこれから…… そうだろ?
|
安迪
|
站起來安迪! 這之後才正要開始呢…… 我說得沒錯吧?
|
ジョー
|
さすがだな、ジョー! 次はまた同じチームで闘いたいもんだ
|
東丈
|
真是了不起呢,東丈! 希望下次能再共同組隊戰鬥啊。
|
キム
|
ハングリーさが足りないな 最近、教育に熱心すぎないか?
|
金
|
你的飢渴度不足呢。 最近,是不是太過熱衷於教育了呢?
|
ライデン
|
OK! ……次は少しだけダイエットしてくれ
|
雷電
|
OK! ……下次請稍微節食一下吧。
|
アテナ
|
なかなかやる! サイコソルジャーは伊達じゃないな!
|
雅典娜
|
幹得漂亮! 超能力戰士果然並非浪得虛名!
|
ケンスウ
|
HEY BOY! 何度でも立ち上がってこい!
|
拳崇
|
HEY BOY! 不管幾次都行,儘管站起來再來過!
|
チン
|
SORRY、爺さん! KOFにシルバーシートはないぜ!
|
鎮
|
SORRY,老爺爺! KOF中可沒有老人席呢!
|
リョウ
|
GREAT! シビれる一戦だった! またやろうぜ!
|
良
|
GREAT!真是讓我渾身發顫的一戰! 下次再來打過吧!
|
ロバート
|
OK!
|
羅勃特
|
OK!
|
ラルフ
|
OK!
|
拉爾夫
|
OK!
|
クラーク
|
THANKS! 久々に全力を出し切ったぜ!
|
克拉克
|
THANKS! 許久沒有竭盡全力了呢!
|
レオナ
|
これが俺なりの復帰祝いだ!
|
蕾歐娜
|
這場就算是我流的復出祝賀吧!
|
karasless 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(647)