
這個部分是月華2中非常重要、而且也相當實用的一環,
要玩月華2的話不可不知,
是許多月華新手所不了解的部分。
很久沒更新的月華,這邊廂再繼續吧。




ラルフ
余計なおしゃべりはナシでいくぜ!
いろいろと他にも任務があるんでな!
拉爾夫
就不要講垃圾話了,直接動手吧!
我可還有許多其他任務要幹呢!
アッシュ
そんなに生き急いでどうするのサ?
もともと短い人生、さらに短くしたいワケ?
Ash
人活著那麼趕是要做什麼啊? 本來就已經
苦短的人生,還想要讓它變得更加短暫嗎?
ラルフ
うるせェ! てめえとくっちゃべってると
ムカムカしてくんだよ! 黙ってろ!
拉爾夫
囉嗦! 聽你在那邊喋喋不休,
就讓我感到一整個惱火啊! 給我閉嘴!
アッシュ
だったらすぐに灰にしてあげるヨ ♪
そうすれば何も聞こえなくなるじゃない?
Ash
那麼就立刻讓你化為飛灰吧 ♪
那樣子的話就可以變得什麼都聽不見了呢?

クラーク
おたくには聞きたいことが山ほどあるんだが
落ち着いて話せる場所へ移動しないか?
克拉克
有堆積如山的事情想問你,能否和我一同
前往能夠靜下心談話的地方呢?
アッシュ
それじゃカフェにでも、って雰囲気じゃないネ
・・・・・・もしボクがお断りしたらどうする気?
Ash
就算你奉上咖啡,我也沒那種心情呢。
……如果我拒絕的話,你又打算怎麼辦啊?
クラーク
あいにくだが、おたくに断るって選択肢はないな
あるとすればたったふたつ・・・・・・
克拉克
很可惜,你並沒有拒絕的選項喔。
真要選的話就只有兩條路……
クラーク
おとなしくついてくるか、さもなけりゃ
拘束されて運ばれるかのどっちかさ
克拉克
乖乖跟著我走,還是說被我綁起來後運走呢,
你選一個吧。
アッシュ
選択肢ならもうひとつあるんじゃない?
ボクがアンタを倒してカフェに行く、どかネ?
Ash
選項的話不是還有另外一個嗎?
我把你打倒之後再去喝咖啡,我說得沒錯吧?


アッシュ
ボクを監視してたつもりなんだろうケド
キミ、バレバレなんだよネ
Ash
雖然是打算要監視我,
不過妳啊,早就被發現啦。
アッシュ
いい加減ウザイし、ボクにも事情があるし
このへんでリタイアしてもらえるかな?
Ash
要煩人也請適可而止啊,我還有事情要忙呢。
還是說妳想要早點退休嗎?
レオナ
・・・・・・私は任務を遂行するだけ
あなたの都合なんて知らない・・・・・・
蕾歐娜
……我只不過是在執行任務。
你方便與否與我無關……

キム
草薙くん・・・・・・どうやらきみはいまだに
復学もせずにフラフラしているようだね?
金
草薙君……看來你似乎到現在都沒有
復學,而仍舊到處閒晃的樣子啊?
京
あー、いや、それにはいろいろと・・・・・・
ホラ、深~い理由があってだな・・・・・・
京
啊ー,不,那是因為有種種原因……
喏,其中是有很深~奧的理由的啦……
キム
それではその深い理由とやらを聞こうか
・・・・・・きみのご両親の前でね!
金
那麼可否把那深奧的理由說來聽聽呢。
……在你的雙親面前!

ホア
草薙流だと? 聞いたことねェなあ
1800年の歴史が何だってンだ?
霍
草薙流? 聽都沒聽過啊。
1800年的歷史算什麼東西啊?
ホア
ムエタイの源流は古代インドにある!
歴史の長さじゃ勝負にならねェな!
霍
泰拳的起源早在古印度時期就有了!
要比源遠流長的話可不會輸給你啊!
京
あんた、何を当たり前のことをいってんだ?
歴史の長さなんかで勝負する気はねえよ
京
你在說些什麼理所當然的話啊?
我本來就沒打算憑悠久的歷史來分勝負啊。
京
実際に戦ってんのは現代の俺たちなんだ
要するに、今の世界最強は誰かってことだろ?
京
實際在戰鬥的可是活在現代的我們。
總之,要比的是現今誰才是世界最強對吧?
京
だったらいまさら考えるまでもねえ!
そいつを今すぐアンタに教えてやるぜ!
京
所以說根本不需要到現在再來想這種事!
這道理我現在就讓你明白!

ライデン
ぐフフフ・・・・・・どうしたよ、ボウヤ?
来るところを間違えてるんじゃねェか?
雷電
咕呼呼呼……怎麼了啊,Boy?
是不是搞錯場子了啊?
京
そりゃあこっちのセリフだぜ!
火ダルマになる前に帰りな、オッサン
京
那是我的台詞才對啊!
在燒成火人兒之前回家去吧,大叔。
ライデン
命知らずだな、小僧! ごほうびに
本物のプロレスってモンを見せてやるぜ!
雷電
真是不怕死啊,小子! 為了獎勵你,
就讓你見識一下真正的摔角選手吧!
京
そいつはムリなんじゃねえの?
たぶんあんた、1ラウンドももたないぜ?
京
可不要太過勉強喔?
你啊,大概連一回合也撐不過去吧?


紅丸
あちこちからデキの悪い連中を集めてきて
教育だの更生だの主張するのはいいんだが
紅丸
四處尋找惡棍們把他們集合起來,
施予更生教育的主張的確是不錯。
紅丸
そもそも、あんたそんなに強かったか?
どうもあんたと決勝で戦った記憶がないんだが
紅丸
不過說起來,你本身有那麼強嗎?
總覺得沒有跟你一決勝負的記憶啊。
キム
私を挑発してペースを握ろうとしても無駄です
きみの策に簡単に乗るほど私は青くはない
金
想藉由挑撥我來掌握比賽節奏是沒有用的。
我可還沒不成熟到會被你的計策給擺弄。
キム
私の強さが知りたいのなら
今すぐにでも教えてさしあげましょう!
金
想知道我實力如何的話,
現在就立刻讓你徹底明白!

紅丸
おっと・・・・・・それ以上近づかないでくれるか?
俺の美意識があんたの存在を許さないんでね
紅丸
喔唷……可以不要再靠近我了好嗎?
我的審美觀裡可無法容許你的存在啊。
ホア
てめぇ・・・・・・どうやら命が惜しくねェようだな
そのご自慢のツラをいますぐ変形させてやるぜ!
霍
你這傢伙……看來似乎相當不知死活啊。
那張驕傲自大的嘴臉現在立刻就把你給打到變形!
紅丸
まぜ返すようで悪いけど、たぶん
変形するのはあんたの顔のほうだと思うぜ?
紅丸
雖然回嘴是不好的,不過我想
大概最後變形的會是你的臉喔?
紅丸
でもまあ安心しなよ。 どうせあんたの顔は
それ以上は悪くなりようかないからな!
紅丸
但是你就放心吧。 反正你的臉也不可能
會再變得更難看就是了!

紅丸
悪役レスラーならある意味安心だな
とびきり豪快な負けっぷりを期待してるよ
紅丸
對上担當惡役的摔角手的話,就令人感到安心了呢。
期待你豪快又出色的敗北喔。
ライデン
あいにくだな・・・・・・観客が期待してるのは
テメェの断末魔の表情だろうぜ!
雷電
真不巧啊……觀眾所期待看到的可是你這傢伙
臨終前的表情喔!